Темный режим

Cold Water

Оригинал: Theory Of A Deadman

Холодная вода

Перевод: Олег Крутиков

Everybody gets sad sometimes, you know

Ты знаешь, временами любого может охватить грусть.

What else can we do when we're feeling low?

Что же нам делать, когда мы чувствуем себя неважно?

So take a deep breath and let it go

Просто вдохни поглубже, и пусть все идет, как идет.

You shouldn't be drowning on your own

Тебе не нужно глушить боль в одиночестве.

And if you feel you're sinking, I will jump right over

И если ты почувствуешь, что тонешь, я прыгну

Into cold, cold water for you

В холодную, холодную воду за тобой.

And although time may take us into different places

И хотя время может развести нас по разным сторонам,

I will still be patient with you

Я все равно буду терпелив с тобой

And I hope you know

И я надеюсь, ты знаешь

I won't let go

Я не отпущу,

I'll be your lifeline tonight

Этим вечером я буду твоим спасательным кругом.

I won't let go

Я не отпущу,

I'll be your lifeline tonight

Этим вечером я буду твоим спасательным кругом.

'Cause we all get lost sometimes, you know?

Ты знаешь, временами мы все теряем себя.

It's how we learn and how we grow

Так мы познаем жизнь и взрослеем.

And I wanna lay with you 'til I'm old

И я хочу быть с тобой, пока не состарюсь.

You shouldn't be fighting on your own

Тебе не нужно сражаться в одиночестве.

And if you feel you're sinking, I will jump right over

И если ты почувствуешь, что тонешь, я прыгну

Into cold, cold water for you

В холодную, холодную воду за тобой.

And although time may take us into different places

И хотя время может развести нас по разным сторонам,

I will still be patient with you

Я все равно буду терпелив с тобой

And I hope you know

И я надеюсь, ты знаешь

I won't let go

Я не отпущу,

I'll be your lifeline tonight

Этим вечером я буду твоим спасательным кругом.

I won't let go

Я не отпущу,

I'll be your lifeline tonight

Этим вечером я буду твоим спасательным кругом.

Come on, come on

Так приди же

Save me from my rocking boat

И спаси меня, моя лодка готова перевернуться,

I just wanna stay afloat

Я лишь хочу оставаться на плаву.

I'm all alone

Я совсем один.

And I hope, I hope someone's gonna take me home

И я надеюсь, я надеюсь, найдется кто-нибудь, кто отвезет меня домой,

Somewhere I can rest my soul (rest my soul)

Где я смогу дать отдых своей душе.

I need to know you won't let go

Мне только нужно знать, что ты не отпустишь.

I won't let go, no I won't let go (no no, no no, no more)

Я не отпущу, нет, я не отпущу,

I'll be your lifeline tonight

Этим вечером я буду твоим спасательным кругом.

I won't let go

Я не отпущу,

I'll be your lifeline tonight

Этим вечером я буду твоим спасательным кругом.

I won't let go

Я не отпущу.