Темный режим

Honky Cat*,*

Оригинал: Taron Egerton

Деревенщина

Перевод: Никита Дружинин

When I look back, boy, I must have been green,

Когда я оглядываюсь назад, Боже, каким же зеленым я был!

Boppin' in the country, fishin' in a stream

Участвовал в деревенских драках, ходил рыбачить на речку,

Lookin' for an answer, tryin' to find a sign

Искал какого-то ответа, пытался разглядеть какой-то знак.

Until I saw your city lights, honey, I was blind

Пока я не увидел огни большого города, дружище, я был слеп.

They said get back, Honky Cat,

Они сказали: возвращайся, деревенщина,

Better get back to the woods,

Лучше возвращайся в свою глушь.

Well, I quit those days and my redneck ways,

Но те дни и мои замашки реднека в прошлом,

And oh oh oh oh the change is gonna do me good

И эта перемена пойдет мне на пользу.

You better get back, Honky Cat,

Лучше возвращайся, деревенщина,

Livin' in the city ain't where it's at,

Жизнь в городе — не то, к чему стоит стремиться,

It's like tryin' to find gold in a silver mine,

Это как пытаться найти золото на серебряных копях,

It's like tryin' to drink whisky from a bottle of wine

Это как пытаться пить виски из бутылки из-под вина.

Well I read some books, and I read some magazines

Ну, я читал кое-какие книги и кое-какие журналы

About those high class ladies down in New Orleans,

О тех новоорлеанских леди из высшего класса,

And all the fools back home well, said I was a fool,

А все дураки там, дома, ну, дурень ты, говорят.

Oh believe in the Lord is the golden rule

О, веруй в Господа — вот золотое правило...

They said get back, Honky Cat,

Они сказали: возвращайся, деревенщина,

Better get back to the woods,

Лучше возвращайся в свою глушь.

Well, I quit those days and my redneck ways,

Но те дни и мои замашки реднека в прошлом,

And oh oh oh oh the change is gonna do me good

И эта перемена пойдет мне на пользу.