Темный режим

Sound of Love

Оригинал: Stone Sour

Звучание любви

Перевод: Вика Пушкина

I don't know how else to put this,

Я не знаю, как ещё взяться за это,

It's taking me so long to do this,

Это и так отнимает у меня слишком много времени,

I'm falling asleep and I can't see straight.

Я засыпаю, не вижу ясно.

My muscles feel like a melee,

Мои мышцы болят словно после рукопашной,

My body's curled in a U-shape,

Моё тело согнуто в дугу,

I put on my best, but I'm still afraid.

Я показал лучшее, на что способен, но всё равно боюсь.

Propped up by lies and promises

Поддерживаемый обманами и обещаниями,

Saving my place as life forgets,

Я оберегал своё место, пока жизнь забывала о нём,

Maybe it's time I saw the world.

Может, тогда-то я и разглядел мир.

I'm only here for a while

Я здесь не навсегда,

And patience is not my style,

А терпеливость не моей манере,

And I'm so tired that I got to go.

И я так устал, что придётся уйти.

Where am I supposed to hide now?

Где я теперь должен прятаться?

What am I supposed to do?

Что мне теперь делать?

Did you really think I wouldn't see this through?

Ты и впрямь думала, что я не пойму всей сути?

Tell me I should stick around for you,

Скажи, что я должен остаться ради тебя,

Tell me I can have it all,

Скажи, что у меня может быть всё,

I'm still too tired to care and I got to go.

Я, всё равно, слишком устал, чтобы переживать, и я должен идти.

I got to go home in one week,

Через неделю я должен вернуться домой,

But I'm leaving home in three weeks,

Но я уеду из дома через три недели,

They throw me a bone just to pick me dry.

Мне бросают кость, чтобы обглодать меня дочиста.

I'm following suit and directions,

Я следую за наставлениями и указаниями,

I crawl up inside for protection,

Я заползаю внутрь ради защиты,

I'm told what to do and I don't know why.

Мне говорят, что делать, а я не знаю зачем.

I'm over-existing in limbo,

Я задержался в лимбе,

I'm over the myths and placebos,

Мне больше не нужны мифы и плацебо,

I don't really mind if I just fade away.

Я даже не против, если просто умру.

I'm ready to live with my family,

Я готов жить со своей семьёй,

I'm ready to die in obscurity

Я готов умереть в безвестности,

‘Cause I'm so tired that I got to go.

Потому что я так устал, что должен уйти.

Where am I supposed to hide now?

Где я теперь должен прятаться?

What am I supposed to do?

Что мне теперь делать?

You still don't think I'm gonna see this through.

Ты до сих пор не думаешь, что я этого пойму.

Tell me I'm a part of history,

Скажи мне, что я часть истории,

Tell me I can have it all,

Скажи мне, что у меня может быть всё,

I'm still too tired to care and I got to go.

Я, всё равно, слишком устал, чтобы переживать, и я должен идти.