Темный режим

In the End

Оригинал: Snow Patrol

В конечном счёте

Перевод: Вика Пушкина

It's the price I guess

Правда меня больше не волнует –

For the lies I've told

Я полагаю, это цена

That the truth it no longer thrills me

За ту ложь, которую я говорил.

And why can't we laugh?

И почему мы не можем смеяться,

When it's all we have

Когда смех — это всё, что у нас есть?

Have we put these childish things away?

Неужели мы забыли про наше ребячество?

Have we lost the magic that we once had?

Неужели мы потеряли волшебство, которым мы когда-то обладали?

In the end, in the end

В конечном счёте,

There's nothing more to life than love, is there?

В жизни нет ничего важнее любви, не так ли?

In the end, in the end

В конечном счёте,

It's time for us to lose our weary minds

Настанет то время, когда мы потеряем свой уставший рассудок.

Will you dance with me?

Ты будешь танцевать со мной

Like we used to dance

Как раньше?

And remember how to move together

Помнишь, как двигаться вместе?

You are the torch

Ты — факел,

And it all makes sense

И в этом есть смысл.

I've waited here for you forever

Я ждал тебя здесь вечность,

I've waited here for you forever

Я ждал тебя здесь вечность...

In the end, in the end

В конечном счёте,

There's nothing more to life than love, is there?

В жизни нет ничего важнее любви, не так ли?

In the end, in the end

В конечном счёте,

It's time for us to lose our weary minds

Настанет то время, когда мы потеряем свой уставший рассудок.

We're lost 'til we learn how to ask

Нас нет, пока мы не научимся просить,

We're lost 'til we learn how to ask

Нас нет, пока мы не научимся просить,

We are lost 'til we learn how to ask

И нас просто нет, пока мы не научимся просить,

So please, please just ask

Так спроси, пожалуйста, просто спроси.

In the end, in the end

В конечном счёте,

There's nothing more to life than love, is there?

В жизни нет ничего важнее любви, не так ли?

In the end, in the end

В конечном счёте,

It's time for us to lose our weary minds

Настанет то время, когда мы потеряем свой уставший рассудок.

There's nothing more to life than love, is there?

В жизни нет ничего важнее любви, не так ли?

Видео