Темный режим

The Only Noise

Оригинал: Snow Patrol

Единственный звук

Перевод: Вика Пушкина

It's not perfect but it's from the first take

Вышло не идеально, зато с первого раза,

It's the one that I did with you here

И мы сделали это вместе.

It seems careless that I shouldn't care less

Кажется легкомысленным, что я настолько беззаботен,

But it's the only noise I have of yours

Но звук этого шума — единственное, что мне осталось от тебя.

I'm so tired because you've been so fired up

Я так устал от твоего безудержного веселья,

And there was no keeping up with you.

Я от тебя отстаю.

It's no triumph I knew I was for the high jump

Никакого триумфа мне не светит, я знал, что прыгаю выше головы,

But I delighted in my best mistake.

Но я наслаждался своей лучшей ошибкой.

I only thought of me.

Я думал только о себе,

I only thought of me.

Я думал только о себе,

Now you're all I see.

А сейчас ты — всё, что я вижу,

Now you're all I see.

Сейчас ты — всё, что я вижу.

Reading backwards I see where the attack was

Прокручивая всё назад, я вижу, когда наступил кризис,

Which in real time came out of the blue.

Который в реальности подкрался совершенно неожиданно.

It's the weakness that I love this bleakness

Это моя слабость — я люблю унылость и мрачность

Over any constant happiness.

Больше любого постоянного счастья.

Shake me out of this.

Унеси меня прочь от этого,

Take me out of this.

Забери меня с собой отсюда,

Carry me with love.

Поддержи меня с любовью,

Bury me in love.

Спрячь меня в любви.

Видео