Happy
Счастлива
Never thought I'd be happy
Никогда не думала, что буду счастлива...
Never thought I'd be happy
Никогда не думала, что буду счастлива...
I didn't think that I'd see you here tonight
Не думал(-а), что увижу тебя здесь этим вечером,
But there's something kinda nice about it
Но в этом есть даже что-то приятное.
It's been a year since you gave me back my love
Прошёл уже год с тех пор, как ты вернул(-а) мне мою любовь,
And I wonder how you've been without it
И мне интересно, как тебе жилось без неё?
You're holding someone close
Теперь кто-то другой с тобой рядом,
Should hurt, somehow it don't
Мне должно быть больно, но почему-то боли нет,
I guess that's how I know I've finally let you go
Наверное, это знак того, что я наконец-то отпустил(-а) ситуацию.
I never thought I'd be happy to see you with somebody new
Никогда не думал(-а), что буду счастлив(-а) видеть тебя с кем-то ещё,
Never thought I'd be happy to see you do the things we do
Никогда не думал(-а), что буду рад(-а) видеть, как ты делаешь то, что делали мы,
With somebody else, it's like you're more yourself
Но теперь с кем-то ещё, ты будто больше стал(-а) собой,
Oh, I never thought I'd be happy to see you with somebody new
О, я никогда не думал(-а), что буду счастлив(-а) видеть тебя с кем-то ещё.
Never thought I'd be happy
Никогда не думала, что буду счастлива...
Never thought I'd be happy
Никогда не думала, что буду счастлива...
Spent all my weekends pretending I was fine
Все выходные притворялся(-лась), что со мной всё хорошо,
Just to get you out my mind for an evening (For an evening)
Чтобы просто забыть о тебе на вечер (На вечер).
I used to wish you would never find the one
Когда-то я желал(-а), чтобы ты не смог(-ла) найти себе пару,
But it's good to see you loved, let's call it even
Но так здорово видеть, что тебя любят, так что мы в расчёте.
You're holding someone close
Теперь кто-то другой с тобой рядом,
Should hurt, somehow it don't
Мне должно быть больно, но почему-то боли нет,
I guess that's how I know I've finally let you go
Наверное, это знак того, что я наконец-то отпустил(-а) ситуацию.
I never thought I'd be happy to see you with somebody new
Никогда не думал(-а), что буду счастлив(-а) видеть тебя с кем-то ещё,
Never thought I'd be happy to see you do the things we do
Никогда не думал(-а), что буду рад(-а) видеть, как ты делаешь то, что делали мы,
With somebody else, it's like you're more yourself
Но теперь с кем-то ещё, ты будто больше стал(-а) собой,
Oh, I never thought I'd be happy to see you with somebody new
О, я никогда не думал(-а), что буду счастлив(-а) видеть тебя с кем-то ещё.
So many nights of barely sleeping
Столько ночей я с трудом мог спать,
Wide awake and dreaming
Постоянно просыпался и мечтал,
I wanted you back (I wanted you back)
Чтобы ты вернулась (Я хочу, чтобы ты вернулся).
It's clear we're good without each other
Очевидно, нам хорошо друг без друга,
Dancing with another
Когда мы танцуем с другими,
It's better like that
Нам так лучше.
I never thought I'd be happy
Никогда не думала, что буду счастлива,
Never thought I'd be happy
Никогда не думала, что буду счастлива,
With somebody else, it's like
С кем-то другим, ты будто
You're more yourself
Стал(-а) самим(-ой) собой.
Oh, I never thought I'd be happy to see you with somebody new
О, я никогда не думал(-а), что буду счастлив(-а) видеть тебя с кем-то ещё. Никогда не думал(-а), что буду счастлив(-а) видеть тебя с кем-то ещё,
Never thought I'd be happy to see you with somebody new
Никогда не думал(-а), что буду рад(-а) видеть, как ты делаешь то, что делали мы,
Never thought I'd be happy to see you do the things we do
Но теперь с кем-то ещё, ты будто больше стал(-а) собой,
With somebody else, it's like you're more yourself
О, я никогда не думал(-а), что буду счастлив(-а) видеть тебя с кем-то ещё.
Oh, I never thought I'd be happy to see you with somebody new