Темный режим

Frozen Warnings

Оригинал: Nico

Обледенелые предупреждения

Перевод: Никита Дружинин

Friar hermit stumbles over

Монах-отшельник остановился -

The cloudy borderline

Облачная гряда преградила ему путь.

Frozen warnings close to mine

Обледенелые знаки тревоги -

Close to the frozen borderline

У меня; у обледенелой границы...

Frozen warnings close to mine

Обледенелые знаки тревоги -

Close to the frozen borderline

У обледенелой границы...

Into numberless reflections

Сквозь нескончаемые размышления

Rises a smile from your eyes into mine

Светится твоя улыбка — ты улыбаешься мне.

Frozen warnings close to mine

Обледенелые знаки тревоги -

Close to the frozen borderline

Около меня — около обледенелой границы...

Frozen warnings close to mine

Обледенелые знаки тревоги -

Close to the frozen borderline

У обледенелой границы...

Over railroad station tracks

У железнодорожных путей

Faintly flickers a modest cry

Вспыхивают и гаснут безмолвные крики...

From without a thousand cycles

Из тысяч нескончаемых циклов -

A thousand cycles to come

Тысячи нескончаемых циклов,

A thousand times to win

Тысячи побед,

A thousand ways to run the world

Тысячи способов править миром.

In a similar reply

Вот он, ответ.

Friar hermit stumbles over

Монах-отшельник остановился -

The cloudy borderline

Облачная гряда преградила ему путь.

Frozen warnings close to mine

Обледенелые знаки тревоги -

Close to the frozen borderline

Около меня; около обледенелой границы...

Frozen warnings close to mine

Обледенелые знаки тревоги -

Close to the frozen borderline

У обледенелой границы...

Close to the frozen borderline

У обледенелой границы...

Close to the frozen borderline

У обледенелой границы...

Close to the frozen borderline

У обледенелой границы...