Темный режим

No One Can Save Me Tonight

Оригинал: Negative

Никто не сможет спасти меня этой ночью

Перевод: Вика Пушкина

I drive all night I need a change

Я еду всю ночь, и мне нужно что-то,

These neon lights down my face

Кроме неонового света, бъющего в глаза.

Some things are calling from my past

Что-то всплывает из прошлого...

Not even you could raise me higher

Нет, даже если ты сможешь помочь мне подняться,

Keep me away from all desire

Удержать меня от искушений,

No one can save me tonight

Даже тогда никто не сможет спасти меня этой ночью.

Now I've had enough, I've had enough,

Сейчас у меня уже было достаточно всего, я видел достаточно.

I've had enough, need a brand new start

Я видел достаточно и мне нужен новый старт.

I've had enough it'll never be too late

Я видел достаточно, и никогда не будет поздно...

No one can save me tonight

Никто не спасет меня этой ночью

(No one can save me, cos' no one can save me)

(Никто не сможет спасти меня, никто не сможет)

No one can save me tonight

Никто не спасет меня этой ночью

(No one can save me, cos' no one can save me)

(Никто не сможет спасти меня, никто не сможет)

That shot was more than I could take

Этот выстрел был бóльшим, чем я мог выдержать,

Like a never-ending fairytale

Будто бы бесконечная сказка.

I wish I was a bit like you

Мне хотелось бы быть немного похожим на тебя.

Not even you could raise me higher

Даже ты не смогла помочь мне подняться,

Keep me away from all desire

Удержать меня от искушений,

Cos' no one can save me tonight

Потому что никто не может спасти меня этой ночью.

No one, no one, no one, no

Никто, никто, никто, нет...

If I could only make you feel the way I do

Если бы я мог заставить тебя почувствовать то, что чувствую я...

So you could heal me

Тогда ты смогла бы излечить меня.

I've had enough, I've had enough,I've had enough

Я видел достаточно, у меня было все, я видел достаточно

(No one can save me, cos' no one can save me)

(Никто не спасет, потому что никто не сможет)

I've had enough, I've had enough, I've had enough

Я видел достаточно, у меня было все, я видел достаточно...

It's about to change

Всё вот-вот изменится...