Темный режим

She Is There

Оригинал: Motorama

Она здесь

Перевод: Никита Дружинин

Sick and poor he runs through everglade

Больной и несчастный, он бежит через болотистую равнину.

Face is covered with grey dirt color of his clothes

Лицо испачкано серой грязью, цветом, как его одежда.

Bengal lights illuminate his way

Бенгальские огни освещают ему путь.

Fiasco for the daytime

Дневное фиаско —

Triumph for the night

И ночной триумф.

Who is there with black feathers in white hands?

Кто здесь, с чёрными перьями в бледных руках?

Her perfume is filling up his head

Аромат её духов заполняет его разум.

Weight and depth, only weight and depth

Вес и глубина, только вес и глубина...

Bottomless depth, bottomless depth

Бездонная глубина, бездонная глубина...

And in the safety of her bed

И в защищённости своей постели,

In the nameless place you know she is there

В месте безымянном — она здесь, ты это знаешь.

And in the safety of her bed

И в защищённости своей постели,

In the nameless place you know she is there, she is there

В месте безымянном — она здесь, ты это знаешь, она здесь.