Темный режим

Drama Club

Оригинал: Melanie Martinez

Драм-кружок

Перевод: Олег Крутиков

Everyone's so soft

Все такие мягкие,

Everyone's so sensitive

Все такие чувствительные.

Do I offend you?

Разве я оскорбляю тебя?

You're hanging on my sentences

Ты зацикливаешься на моих предложениях.

You can keep your costume and you can keep your mask

Ты можешь оставить свой костюм и маску,

I'ma take a bow, so you can kiss my ass

Я поклонюсь, чтобы ты мог поцеловать мою задницу.

I never signed up for your drama

Я никогда не подписывалась на твою драму,

Up for your drama, up for your Drama Club

Никогда не записывалась в твой драм-кружок.

I never signed up for your drama

Я никогда не подписывалась на твою драму,

Up for your Drama Club

Никогда не записывалась в твой драм-кружок.

They try to feed you lines that you have to memorize

Они пытаются скормить тебе сценарий, который ты должен запомнить.

You always hide behind your Wizard of Oz disguise

Ты всегда прячешься за маскировкой Волшебника Страны Оз.

Do you even have a brain? You're sticking to a page

Ты вообще соображаешь? Ты придерживаешься роли,

You're faking all your pain yet you're bleeding on a stage

Притворяешься, что тебе больно, но всё же истекаешь кровью на сцене.

I never signed up for your drama

Я никогда не подписывалась на твою драму,

Up for your drama, up for your Drama Club

Никогда не записывалась в твой драм-кружок.

I never signed up for your drama

Я никогда не подписывалась на твою драму,

Up for your Drama Club, ooh

Не записывалась в твой драм-кружок, уууу.

I never signed up for your Drama Club

Я никогда не подписывалась на твой драм-кружок,

Ooh, ooh, for your Drama Club

Уууу, уууу, на твой драм-кружок,

I never signed up for your drama

Я никогда не подписывалась на твою драму,

Up for your drama, up for your Drama Club

Не записывалась в твой драм-кружок.

I never signed up for your drama

Я никогда не подписывалась на твою драму,

Up for your drama, up for your Drama Club

Не записывалась в твой драм-кружок.

I don't wanna be an actress, living by a script

Я не хочу быть актрисой, живущей по сценарию.

Who cares about practice? I don't give a shit

Кому нужна практика? Меня вообще это не волнует.

You're over-analyzing every word I say

Ты переоцениваешь каждое мое слово,

There's a whole new world out there

Там целый новый мир.

You're living a play

Ты живёшь на сцене.

Fuck your auditorium, I think it's pretty boring

К черту твою аудиторию, я думаю, это довольно скучно.

I never signed up for your drama

Я никогда не подписывалась на твою драму,

Up for your drama, up for your Drama Club

Никогда не записывалась в твой драм-кружок.

I never signed up for your drama

Я никогда не подписывалась на твою драму,

Up for your Drama Club, ooh

Не записывалась в твой драм-кружок, уууу.

I never signed up for your Drama Club

Я никогда не подписывалась на твой драм-кружок,

Ooh, ooh, for your Drama Club

Уууу, уууу, на твой драм-кружок,

I never signed up for your drama

Я никогда не подписывалась на твою драму,

Up for your drama, up for your Drama Club

Не записывалась в твой драм-кружок.

I never signed up for your drama

Я никогда не подписывалась на твою драму,

Up for your drama, up for your Drama Club

Не записывалась в твой драм-кружок.