Темный режим

Dead to Me

Оригинал: Melanie Martinez

Мертв для меня

Перевод: Никита Дружинин

My condolences

Мои соболезнования...

I'll shed a tear with your family

Я поплачу с твоей семьёй,

I'll open a bottle up, pour a little bit out in your memory

Открою бутылку и выпью немного в твою честь.

I'll be at the wake dressed in all black

На поминках я буду в вся в черном,

I'll call out your name, but you won't call back

Я буду звать тебя по имени, но ты не отзовёшься.

I'll hand a flower to your mother when I say goodbye

Прощаясь, я оставлю цветы твоей матери,

Cause baby you're dead to me

Потому что, милый, ты мертв для меня.

I need to kill you

Мне нужно убить тебя -

That's the only way to get you out of my head

Это единственный способ выкинуть тебя из головы.

Oh I need to kill you

Да, мне нужно убить тебя,

To silence all the sweet little things you said

Чтобы заглушить все те приятные слова, что ты говорил.

I really want to kill you

Я действительно хочу убить тебя,

Wipe you off the face of my earth

Стереть тебя с лица земли

And bury your bracelet

И похоронить твой браслет,

Bury your bracelet

Похоронить твой браслет

Six feet under the dirt

На глубине в шесть футов под землёй.

Rainy days and black umbrellas

Дождливый день и чёрные зонтики...

Who's gonna save you now

Кто теперь тебя спасёт?

can you cheat from underground

Сможешь ли ты изменять из-под земли?

My condolences

Мои соболезнования...

I'll shed a tear with your family

Я поплачу с твоей семьёй,

I'll open a bottle up, pour a little bit out in your memory

Открою бутылку и выпью немного в твою честь.

I'll be at the wake dressed in all black

На поминках я буду в вся в черном,

I'll call out your name but you won't call back

Я буду звать тебя по имени, но ты не отзовёшься.

I'll hand a flower to your mother when I say goodbye

Прощаясь, я оставлю цветы твоей матери,

Cause baby you're dead to me

Потому что, милый, ты мёртв для меня.

I'll mourn you when you go

Я буду оплакивать тебя, когда ты умрёшь.

Baby you're dead to me

Милый, ты мёртв для меня.

I'll mourn you when you go

Я буду оплакивать тебя, когда ты умрёшь.

I need to say sorry

Я должна сказать: "Мне жаль".

That's the only thing you say when you lose someone

Это единственное, что говорят, теряя кого-то.

I used to say I'm sorry

Раньше я сожалела

For all of the stupid shit you've done

Обо всех глупых поступках, что ты совершил.

So now I'm really sorry, sorry

А сейчас мне действительно жаль,

For being the apologetic one

Что я всё время извинялась.

But if I told you again, if I told you again

Но если я бы ещё раз сказала "Мне жаль",

You would think I was crazy

Ты бы решил, что я сумасшедшая.

My condolences

Мои соболезнования...

I'll shed a tear with your family

Я поплачу с твоей семьёй,

I'll open a bottle up, pour a little bit out in your memory

Открою бутылку и выпью немного в твою честь.

I'll be at the wake dressed in all black

На поминках я буду в вся в черном,

I'll call out your name but you won't call back

Я буду звать тебя по имени, но ты не отзовёшься.

I'll hand a flower to your mother when I say goodbye

Прощаясь, я оставлю цветы твоей матери,

Cause baby you're dead to me

Потому что, милый, ты мёртв для меня.

I'll mourn you when you go

Я буду оплакивать тебя, когда ты умрёшь.

Baby you're dead to me

Милый, ты мёртв для меня.

I'll mourn you when you go

Я буду оплакивать тебя, когда ты умрёшь,

Cause baby you're dead to me

Потому что, милый, ты мёртв для меня.