Темный режим

Dakota

Оригинал: MC Solaar

Дакота

Перевод: Олег Крутиков

J'aime plein de rappeurs mais celui que je préfère se nomme

Мне нравятся многие рэпперы, но я отдаю предпочтение

MC*Solaar, directeur de la Terre en somme

MC Solaar'у, в общем, директору Земли.

J'ai vu des pitres, se battre pour le titre

Я видел шутов, которые боролись за титул

De champion d'Amérique, des freaks, je suis d'Afrique

Чемпиона Америки, странные, я из Африки.

L'arbitre les a manipulés

Властелин, который управляет

Du ketchup dans le cassoulet, le couscous et le maffé

Кетчупом в рагу, кус-кус(1) и маффе(2),

Jacky s'appelle Jackson, Malik se prénomme Malcolm

Джеки зовут Джексон(3), фамилия Малика — Малкольм(4).

Les soviétiques sont vite passés de Staline à Stalone

Советы перешли от Сталина к Сталлоне,

La vérité la voilà!

Вот она истина!

Je représente l'indien dans une réserve du Dakota

Я представляю индейцев резервации в Дакоте,

Je fais du rap d'attaque, et l'important c'est pas les sapes

Я атакую рэпом, и их осуждение — это не главное,

C'est pas finir dans un cul de sac où cul de jatte dans une flaque

Это не заканчивается на дне сумки или на дне тарелки в луже.

Ben, pour une histoire de gènes

Что ж, для истории человечества

Ta sœur a de la peine. Dans la cité des problèmes

У твоей сестры проблемы. В городе проблем

Le quartier calme, a pété les boulons

Спокойный квартал, расшатанные болты,

Bouffons les bouffons, que les bas-fond les baffent à Toulon

Ненавидим кретинов, которых подонки выпинывают в Тулон(5).

La population craque vas-y Wasa

Народу пришел крах, нужен Ваза(6).

Ils veulent un arsenal pour refaire leur bande de Gaza

Им нужен арсенал, чтобы восстановить свою банду в Газе.

La psychologie ne peut comprendre cette idéologie

Психология не объяснит эту идеологию,

Leur philosophie est de la pure mythologie

Их философия — это чистая мифология.

Le frère de Ben, a de la peine

У "Брата Бена"(7) проблемы,

Dans son HLM, il veut des flingues et des lacrymogènes

В его Ашэлем(8), ему нужно оружие и слезоточивый газ.

Il a chaud! Il est fâché, fâché, "font chier les fachos!"

Жарко! Он обозлен, обозлен, "на***ть на фашистов!"

Fait de la résistance aux collabos qui ont tué son frérot

Нужно сопротивляться коллаборационистам(9), которые убили его братишку.

Les épie, sans tié'pi, voit que certains prient

Шпионы без галстуков смотрят, как другие молятся.

Il a des envies de foutre une bombe dans le paradis

Они хотят подложить бомбы в рай.

Pendant ce temps, les mecs ne pensent qu'à leurs baskets

Между тем, парни думают только о своем баскетболе,

N'imitent que les States, cela me prend la tête

Подражая Штатам(10), это придает мне головной боли.

Je suis cent fois plus dangereux qu'la vente pyramidale

Я в сто раз опаснее, чем торнадо(11).

Simple, social et sérieux mon idéal est cérébral

Простой, общественный и значительный мой идеал — рассудок.

J'excelle dans tous les genres, mon rival est un miroir

Я превосходен во всех жанрах, мой соперник — лишь отражение,

Pour toutes ces histoires, je préfère MC*Solaar

Плюс ко всему этому я предпочитаю MC Solaar.

J'aime plein de rappeurs mais celui que je préfère se nomme

Мне нравятся многие рэпперы, но я отдаю предпочтение

MC*Solaar, directeur de la Terre en somme

MC Solaar'у, в общем, директору Земли.

J'ai vu des pitres, se battre pour le titre

Я видел шутов, которые боролись за титул

De champion d'Amérique, des freaks, je suis d'Afrique

Чемпиона Америки, странные, я из Африки.

Dans le triangle d'or, Solaar ne dort pas

В "золотом треугольнике"(12) Solaar не спит.

Abracadabra changement de voix tu vois, c'est encore moi

"Абракадабра" видишь, меняется голос, это снова я.

102è Dalmatien, guidé par l'idée

102-ой далматинец, направляемый идеей,

La pensé de Marley, pas Harley d'Hallyday

Мыслью Марли(13), а не Харли Холидея(14).

Yo Gadjo! Pense Banjo! J'invente la contrebasse!

Простак! Думай, банджо(15)! Я изобретаю контрабас!

Laars rime avec classe et boit à la calebasse

Laars классно рифмует и выдумывает в своей голове.

Addicte à Ghandhi, sais-tu pourquoi?

Поклонник Ганди(16), ты знаешь, почему?

Parce qu'en bas de chez moi j'veux pas de Della Chiesa

Потому что в глубине души я не хочу делла Кьеза.

Je représente sept jours sur sept

Я играю семь дней в неделю

Les larmes de la fillette que j'ai placé sur internet

Слезы девушки, которую я разместил в интернете.

Commando H, plongeur de combat

Команда "А"(17), военный пловец,

Je danse la Rumba face au K.K.K.

Я танцую Румбу перед K.K.K.(18).

Tout a commencé là-bas dans la ville qu'on appelle Maisons-Alfort

Все началось там, в городке под названием Maison Alfort(19).

Mon esprit perfore, cette action est une goutte d'or

Мой ум пробит, это падение золота(20).

Qualitatif, poétique je crée la frénésie

Качественно, поэтично я создаю ажиотаж

Et même dans la fantaisie je secoue comme la stasi

И даже в воображении я потрясаю, как экстази.

Le style hostile au stylo, le haut style hostile

Стиль, враждебный к журналистам, возвышенный враждебный стиль

Se fait dans la qualité alors "fuck à tous les pédophiles!"

Есть в качество, так что "*ак всем педофилам!"

J'aime plein de rappeurs mais celui que je préfère se nomme

Мне нравятся многие рэпперы, но я отдаю предпочтение

MC*Solaar, directeur de la Terre en somme

MC Solaar'у, в общем, директору Земли.

J'ai vu des pitres, se battre pour le titre

Я видел шутов, которые боролись за титул

De champion d'Amérique, des freaks, je suis d'Afrique

Чемпиона Америки, странные, я из Африки.