Темный режим

Mein Letztes Wort Wird Liebe Sein

Оригинал: Marie Wegener

Моим последним словом будет «любовь»

Перевод: Вика Пушкина

Ja, und jetzt weine ich um dich,

Да, и сейчас я плачу о тебе,

Weil so viel in mir zerbricht

Потому что многое во мне ломается.

Wie es endet, weiß ich nicht

Чем это закончится, я не знаю.

Du hast mir eh schon oft geschwor'n

Ты мне и прежде часто клялся,

Es wird alles wieder gut

Что всё будет снова хорошо.

Du weißt nicht, wie weh das tut

Ты не знаешь, как сильно это ранит.

Mein letztes Wort wird Liebe sein,

Моим последним словом будет "любовь",

Lässt du mich heute auch allein

Если ты и сегодня оставишь меня одну.

Ich glaub weiter an die große Liebe,

Я продолжаю верить в большую любовь,

Mein Herz ist nicht aus Stein

У меня не каменное сердце.

Egal was kommt, ich halt' zu dir,

Что бы ни случилось, я на твоей стороне,

Auch wenn ich selbst den Halt verlier'

Даже когда сама теряю опору.

Selbst wenn ich über tausend Scherben geh',

Даже если я иду по осколкам,

Ich find' den Weg zu dir

Найду путь к тебе.

Es ist wie ein Labyrinth,

Это как лабиринт,

Egal wo lang ich geh,

Как бы долго я ни шла,

Es tut noch immer weh

Это всё ещё ранит.

Du, du fließt durch mich hindurch,

Ты, ты проходишь через меня,

Fließt durch mein Herz aus Gold

Проходишь через моё золотое сердце

Mit hunderttausend Volt

Напряжением в сто тысяч вольт.

Mein letztes Wort wird Liebe sein...

Моим последним словом будет "любовь"...