Темный режим

Frei

Оригинал: Marie Wegener

Свободная

Перевод: Вика Пушкина

Ich wache auf

Я просыпаюсь

Und ich weiß, mein Traum heut Nacht,

И понимаю: то, о чём я грезила сегодня ночью,

Der hat vergessene Tür'n in mir aufgemacht

Открыло забытые двери во мне.

Es wird endlich Zeit zu gehen,

Наконец-то пришло время идти,

Nicht im Leerlauf stillzustehen

Не останавливаться, попусту тратя время.

Mit der aufgestauten Kraft

С накопленной силой

Muss endlich was gescheh'n,

Должна наконец что-то делать,

Ich sitz auf glühenden Kohl'n

Сижу как на иголках.

Ich wollte es so,

Я так хотела этого,

Doch es wird Zeit für das Feuer, so lichterloh

Но пришло время огня — горит ярким пламенем.

Himmel, sperr mich ein!

Небо, запри меня!

Ich werd' die stärkere sein!

Я буду сильнее!

Mit jedem Problem,

После каждой проблемы

Wirst du mich wachsen seh'n!

Ты увидишь, как я расту!

Keine Ahnung was noch kommt,

Понятия не имею, что впереди,

Doch ich seh' den Horizont

Но я вижу горизонт.

Ich bin frei, ich zieh los

Я свободная, я отправляюсь в путь,

Und der Traum in mir

И моя мечта

War niemals so groß

Никогда не была такой большой.

Ich bin frei, ich brech aus

Я свободная, я вырываюсь.

Ich bin nur auf meiner Reise zuhaus

Только на своём пути чувствую себя как дома.

Ich bin... ich bin...

Я..., я...,

Ich bin frei

Я свободная!

Mich flasht das Adrenalin,

Меня воодушевляет адреналин,

Weil es Berge versetzt

Потому что он сдвигает горы.

Ich frag nicht, ob sondern wie

Я не спрашиваю, как он это делает.

Sag wann, wenn nicht jetzt?

Скажи когда, если не сейчас?

Mein Bauchgefühl erkennt

Моя интуиция узнает

Den exakten Moment, diesen ein Augenblick,

Точный момент, то самое мгновение,

Wo mich vom Absprung nichts trennt

Когда меня от прыжка ничто не будет отделять.

Und niemand hält mich auf,

И никто не остановит меня,

Ich hol Luft

Я делаю глубокий вдох

Und steig hinauf

И поднимаюсь ввысь.

Ich bin frei, ich zieh los

Я свободная, я отправляюсь в путь,

Und der Traum in mir

И моя мечта

War niemals so groß

Никогда не была такой большой.

Ich bin frei, ich brech aus

Я свободная, я вырываюсь.

Ich bin nur auf meiner Reise zuhaus

Только на своём пути чувствую себя как дома.

Ich bin... ich bin...

Я..., я...

Hier und überall

Здесь и всюду,

Und ich schweb im Licht

И я парю, озарённая светом.

Bin ein Teil von allem und doch ganz ich

Я — часть всего, и всё же просто я;

Und was Angst macht, krank macht,

И тому, что пугает, от чего становится плохо,

Dem lach ich ins Gesicht

Я смеюсь в лицо.

Komm mit mir, begleite mich!

Давай со мной, сопровождай меня!

Wir sind frei, fliegen los

Мы свободны, улетаем,

Und der Traum in uns

И наша мечта

War niemals so groß

Никогда не была такой большой.

Wir sind frei, brechen aus

Мы свободны, вырываемся.

Wir sind nur auf uns'rer Reise zuhaus

Только на нашем пути чувствуем себя как дома.

Wir sind... wir sind...

Мы..., мы...

Wir sind frei, fliegen los

Мы свободны, улетаем,

Und der Traum in uns

И наша мечта

War niemals so groß

Никогда не была такой большой.

Wir sind frei, brechen aus

Мы свободны, вырываемся.

Wir sind nur auf uns'rer Reise zuhaus

Только на нашем пути чувствуем себя как дома.

Wir sind... wir sind...

Мы..., мы...,

Wir sind frei

Мы свободны,

Wir sind frei

Мы свободны,

Wir sind frei

Мы свободны.