Темный режим

Sonne

Оригинал: Marie Reim

Солнце

Перевод: Олег Крутиков

Du hast das, was du brauchst,

У тебя есть то, что тебе нужно,

Einen Traum, an den du glaubst

Мечта, в которую ты веришь.

Da, wo du bist,

Там, где ты находишься,

Fühlst du dich zuhaus,

Ты чувствуешь себя как дома,

Hast in deinem Herzen ein Häuschen gebaut

Построила домик в своём сердце.

Wenn du lachst und wenn du träumst,

Если ты смеёшься и если мечтаешь,

Dann hast du den Augenblick nicht versäumt

То ты не упустишь это мгновение.

Gestern war Silber, heute ist Gold,

Вчера было серебро, сегодня золото,

Heute ist Gold

Сегодня золото.

Lass die Sonne in dein Herz hinein

Впусти солнце в своё сердце

Lass sie rein, lass sie rein, rein, rein

Впусти его, впусти его, впусти, впусти

Lass die, lass die Sonne in dein Herz hinein

Впусти, впусти солнце в своё сердце

Lass sie rein, lass sie rein, rein, rein

Впусти его, впусти его, впусти, впусти

Lass die, lass die Sonne in dein Herz hinein

Впусти солнце в своё сердце

Lass sie rein, lass sie rein, rein, rein

Впусти его, впусти его, впусти, впусти

Lass die, lass die Sonne in dein Herz hinein

Впусти, впусти солнце в своё сердце

Lass sie rein, lass sie rein, rein – lass sie rein!

Впусти его, впусти его, впусти – впусти его!

Bist mal hier und mal da

Ты то здесь, то там,

Für die ein'n normal, für die andern ein Star,

Для кого-то обычная, для других звезда,

Denn Leben ist wie eine Achterbahn

Ведь жизнь как русские горки.

Ob auf oder ab,

Неважно, вверх или вниз,

Du willst weiter fahr'n

Ты хочешь ехать дальше.

Wenn du lachst und wenn du träumst,

Если ты смеёшься и если мечтаешь,

Dann hast du den Augenblick nicht versäumt

То ты не упустишь это мгновение.

Gestern war Silber, heute ist Gold,

Вчера было серебро, сегодня золото,

Heute ist Gold

Сегодня золото.

Lass die Sonne in dein Herz hinein

Впусти солнце в своё сердце

Lass sie rein, lass sie rein, rein, rein

Впусти его, впусти его, впусти, впусти

Lass die, lass die Sonne in dein Herz hinein

Впусти, впусти солнце в своё сердце

Lass sie rein, lass sie rein, rein, rein

Впусти его, впусти его, впусти, впусти

[2x:]

[2x:]

Lass die, lass die Sonne in dein Herz hinein

Впусти, впусти солнце в своё сердце

Lass sie rein, lass sie rein, rein, rein

Впусти его, впусти его, впусти, впусти

Lass die, lass die Sonne in dein Herz hinein

Впусти, впусти солнце в своё сердце

Lass sie rein, lass sie rein, rein – lass sie rein!

Впусти его, впусти его, впусти – впусти его!