Темный режим

Our House

Оригинал: Madness

Наш дом

Перевод: Вика Пушкина

Father wears his Sunday best

Папа надевает свой лучший выходной костюм.

Mother's tired she needs a rest

Мама устала, ей нужно отдохнуть.

The kids are playing up downstairs

Дети играют внизу.

Sister's sighing in her sleep

Сестра сопит во сне.

Brother's got a date to keep

Брат все думает о свидании,

He can't hang around

Он все не может дождаться.

Our house, in the middle of our street

Наш дом, посередине нашей улицы.

Our house, in the middle of our ...

Наш дом, посередине нашей...

Our house it has a crowd

В нашем доме всегда толпа,

There's always something happening

Там всегда что-то происходит.

And it's usually quite loud

Там обычно довольно шумно.

Our mum she's so house-proud

Наша мама — усердная домохозяйка,

Nothing ever slows her down

Ничто ее не сломит,

And a mess is not allowed

А безобразничать тут запрещено.

Our house, in the middle of our street

Наш дом, посередине нашей улицы.

Our house, in the middle of our ...

Наш дом, посередине нашей...

Our house, in the middle of our street

Наш дом, посередине нашей улицы.

Our house, in the middle of our ...

Наш дом, посередине нашей...

Something tells you that you've got to get away from it

Что-то говорит тебе, что следует отсюда сбежать.

Father gets up late for work

Папа просыпает на работу.

Mother has to iron his shirt

Маме нужно погладить ему рубашку.

Then she sends the kids to school

Затем она отправляет детей в школу,

Sees them off with a small kiss

Чмокая их на прощанья.

She's the one they're going to miss

Она та, по кому они будут скучать

In lots of ways

Много раз.

Our house, in the middle of our street

Наш дом, посередине нашей улицы.

Our house, in the middle of our ...

Наш дом, посередине нашей...

I remember way back then when everything was true and when

Я вспоминаю те времена, когда все было правильно, и когда

We would have such a very good time such a fine time

Нам бы следовало хорошо проводить время, такое отличное время

Such a happy time

Такое счастливое время.

And I remember how we'd play simply waste the day away

И я помню, как мы просто тратили время на игры,

Then we'd say nothing would come between us two dreamers

Затем мы сказали, что ничто не встанет между нами, двумя мечтателями.

Father wears his Sunday best

Папа надевает свой лучший выходной костюм.

Mother's tired she needs a rest

Мама устала, ей нужно отдохнуть.

The kids are playing up downstairs

Дети играют внизу.

Sister's sighing in her sleep

Сестра сопит во сне.

Brother's got a date to keep

Брат все думает о свидании,

He can't hang around

Он все не может дождаться.

Our house, in the middle of our street

Наш дом, посередине нашей улицы.

Our house, in the middle of our street

Наш дом, посередине нашей...

Our house, in the middle of our street

Наш дом, посередине нашей улицы.

Our house, in the middle of our ...

Наш дом, посередине нашей...

Our house, was our castle and our keep

Наш дом был нашем замком и крепостью.

Our house, in the middle of our street

Наш дом, посередине нашей улицы.

Our house, that was where we used to sleep

Наш дом был местом, где мы обычно спали.

Our house, in the middle of our street

Наш дом, посередине нашей улицы.

Our house, in the middle of our street

Наш дом, посередине нашей улицы.