Night Boat to Cairo
Ночная лодка в Каир
(Night boat to Cairo!)
(Ночная лодка в Каир!)
It's just gone noon, half past monsoon
Перевалило за полночь, полчаса как кончился сезон дождей
On the banks of the river Nile
На берегах реки Нил.
Here comes the boat
Подплывает лодка,
Only half afloat
Едва держась на воде,
Oarsman grins a toothless smile
Гребец расплылся в беззубой улыбке.
Only just one more to this desolate shore
Остался последний рейс к этому безлюдному берегу,
Last boat along the river Nile
Последняя лодка по реке Нил.
Doesn't seem to care
Ему уже все равно,
No more wind in his hair
Он никуда не спешит,
As he reaches his last half-mile
Ему осталось всего полмили.
The oar snaps in his hand
Весло трещит в его руках,
Before he reaches dry land
А он еще не дотянул до берега,
But the sound doesn't dampen his smile
Но это не стирает улыбку с его лица.
Just pokes the wet sand with an oar in his hand
Отталкивается веслом от мокрого песка
Floats off down the river Nile
И уплывает по реке Нил,
Floats off down the river Nile
И уплывает по реке Нил.
(All aboard, night boat to Cairo!)
(Все на борт, ночная лодка в Каир!)