Темный режим

Une Boucle Blonde

Оригинал: Lina Margy

Светлый локон

Перевод: Олег Крутиков

Lorsque j'ai fait sa connaissance

С момента, как я познакомилась с ним

Un soir d'été au casino

Однажды летним вечером в казино

Dans ses bras le temps d'une danse

В объятьях танца,

Je le remarquais aussitôt

Я сразу же заметила,

Il admira ma silhouette

Он восхитился моей фигурой,

Mon sourire et mon nez mutin

Моей улыбкой и моим вздернутым носиком.

Je crois bien qu'il perdit la tête

Я полагаю, он точно потерял голову

Pour ce détail presque enfantin

От этой, такой детской, детали.

Une boucle blonde qui volait au vent

Светлый локон, что развевался на ветру

Sur ma frimousse ronde au teint de seize ans

По моей шестнадцатилетней круглощекой мордашке.

Une boucle blonde aux reflets cendrés

Светлый локон с пепельным отливом,

Mutine et vagabonde comme l'aventure un soir d'été

Задорный и непокорный, словно приключение летним вечером.

Et le vent qui faisait chanter le rivage

И ветер, что заставлял петь берег,

Et le vent semblait nous dire, sur la plage, profitez-en

И ветер казалось, нам шептал на пляже "пользуйтесь случаем".

Une boucle blonde qui dansait au vent

Светлый локон, что танцевал на ветру,

M'entraîna dans la ronde folle d'un roman

Утянул меня в безумство романа.

Le temps des vacances doit forcément finir un jour

Время каникул должно закончится однажды.

Et quand sur un ton de circonstance

И когда обстоятельственным тоном

Il me dit adieu pour toujours

Он сказал мне "прощай навсегда",

J'ai pensé qu'aucune importance

Я подумала, нестрашно,

C'était un flirt et voilà tout

Это был флирт и вот он закончился.

Et vous l'avouer en confidence

И вам признаюсь по секрету,

Je ne l'aimais pas du tout du tout

Я его и вовсе не любила.

Et ma boucle blonde qui volait au vent

И мой светлый локон, что развевался на ветру

Sur ma frimousse ronde au teint de seize ans

По моей шестнадцатилетней круглощекой мордашке.

Et ma boucle blonde aux reflets cendrés

Мой светлый локон с пепельным отливом,

Accrocha plus de coeurs qu'elle ne pouvait en supporter

Больше не связывает сердца, что не сумел удержать.

Vous voyez, comme un détail séduit les hommes

Вы видите, как некая деталь соблазняет мужчин.

Vous voyez, qu'il suffit de peu de choses en somme

Вы видите, что достаточно всего понемногу,

Pour aguicher: Une boucle blonde aux reflets cendrés

Чтобы заманить — светлый локон с пепельным отливом,

Mutine et vagabonde comme l'aventure un soir d'été

Задорный и непокорный, словно приключение летним вечером.

De ma chansonnette surtout retenez,

Запомните мою песенку,

Qu'une boucle fillette mets tous les hommes à vos pieds

Что локон барышни склоняет всех мужчин к вашим ногам,

A vos pieds.

К вашим ногам.