Brin D’amour
Дуновение любви
Elle a seize ans des yeux troublants
Ей 16 лет, глаза полны волнения —
C'est un bouquet de jeunesse
Цветок молодости.
Tous les passants en la regardant
Все прохожие смотрят на нее,
Croient avoir croqué le printemps
Считая, она выпила соки весны.
On l'appelle brin d'amour
Ее называют дуновением любви.
Elle est belle comme le jour
Она прекрасна словно день,
Et l'on voit du bonheur dans ses yeux
И в глазах ее светится счастье,
Car elle aime un beau gars
Ведь она любит одного милого парня.
Qui lui a dit tout bas
Что пошептал ей:
Nous tacherons d'être heureux tous les deux
"Мы постараемся с тобой вдвоем стать счастливыми".
Ça s'est fait simplement
Так это и произошло —
Un baiser un serment
Поцелуй, клятва,
Puis un soir au faubourg
А позже празднование в пригороде.
Il conquit pour toujours brin d'amour
Он навеки покорил дуновение любви.
Les premiers temps ce fût charmant
Сначала все было чудесно,
Ils s'étaient mis en ménage
Она обзавелись хозяйством.
Quand elle passait, les gens disaient
Когда она проходила, люди говорили,
Ça ne finira jamais
Что эта любовь будет длиться вечно.
On l'appelle brin d'amour
Ее называют дуновением любви.
Elle est belle comme le jour
Она прекрасна словно день,
Et l'on voit du bonheur dans ses yeux
И в глазах ее светится счастье,
Car elle aime un beau gars
Ведь она любит одного милого парня.
Qui lui a dit tout bas
Что пошептал ей:
Nous tacherons d'être heureux tous les deux
"Мы постараемся с тобой вдвоем стать счастливыми".
Ça s'est fait simplement
Так это и произошло —
Un baiser un serment
Поцелуй, клятва,
Puis un soir au faubourg
А позже празднование в пригороде.
Il conquit pour toujours brin d'amour
Он навеки покорил дуновение любви.
Le plus souvent tous les romans
Очень часто романы
Sont finis dès le prologue
Заканчиваются, едва начавшись.
Oui mais tous deux c'est merveilleux
Да, эти двое — удивительно —
Vivent un beau rêve bleu
Живут в своей голубой мечте.
On l'appelle brin d'amour
Ее называют дуновением любви.
Elle sourit tout le jour
Она прекрасна словно день,
Et l'on voit du bonheur dans ses yeux
И в глазах ее светится счастье,
Car elle aime le beau gars
Ведь она любит одного милого парня.
Qui gaiement lui prouva
Да, с улыбкой он ей доказал,
Que l'on est heureux quand on est deux
Что люди счастливы вдвоем.
Je n'ai rien inventé
Я ничего не придумала,
Ça peut vous arriver
Такое может произойти и с вами,
C'est facile comme bonjour
Это просто, как сказать "здравствуй".
Il suffit de trouver un brin d'amour
Достаточно лишь уловить дуновение любви.
Il suffit de trouver un brin d'amour
Достаточно лишь уловить дуновение любви.
Il suffit de trouver un brin d'amour
Достаточно лишь уловить дуновение любви.