Темный режим

La Chanson Du Bonheur

Оригинал: Lina Margy

Песня счастья

Перевод: Олег Крутиков

La chanson du bonheur

Песня счастья,

Mon coeur la chante

Что поет мое сердце,

Et je sais que ton coeur

И я знаю, твое сердце,

La chante aussi

Ее тоже поет.

Souviens-toi mon amour

Вспомни, любовь моя,

De ce jour merveilleux de septembre

О том чудном сентябрьском дне.

Pour que naisse un roman

Чтобы зародиться нашему роману,

Simplement quelques mots ont suffi

Было достаточно всего лишь несколько слов.

La chanson du bonheur

Песня счастья

Lointaine et tendre

Далекая и нежная,

Et l'écho de nos coeurs

И эхо наших сердец,

Qui nous redit

Что повторяет нам,

Car la vie a vraiment commencé

Ведь жизнь в действительности началась

Par ce jour de septembre

С того сентябрьского дня,

Ou le vent tendrement fredonnait

Когда ветер нежно напевал

La chanson du bonheur

Песню счастья.

La Colline Aux Marronniers

Каштановый холм,

Perdue dans la colline

Потерян на холме

Parmi les marronniers

Среди каштанов.

Une biche mutine

Мятежная самка оленя,

Une biche mutine

Мятежная самка оленя

Est venue me parler

Пришла рассказать мне,

Est venue me parler

Пришла рассказать мне

D'un buisson d'églantines

О кусте шиповника,

Où l'amour m'attendait

Где меня ждала любовь.

Depuis ce matin-là

С утра,

Quand le soleil brille en moi

Когда солнце освещает меня,

Je fais le même chemin

Я следую той же дорогой,

Je fais le même chemin

Я следую ой же дорогой,

Et j'oublie tous mes chagrins

И забываю все свои печали,

Et j'oublie tous mes chagrins

И забываю все свои печали,

La, la, la...

Ла, ла, ла...

Perdue dans la colline

Потеряна на холме

Parmi les marronniers

Среди каштанов.

Jusqu'au chant des Mâtines

До самых окраин,

Jusqu'au chant des Mâtines

До самых окраин.

Loin des yeux indiscrets

Подальше от нескромных глаз,

Loin des yeux indiscrets

Подальше от нескромных глаз.

Une biche mutine

Непокорная самка оленя

Garde notre secret

Хранит мою тайну.

Depuis ce matin-là

С утра,

Quand le soleil brille en moi

Когда солнце освещает меня,

Je fais le même chemin

Я следую той же дорогой,

Je fais le même chemin

Я следую ой же дорогой,

Et j'oublie tous mes chagrins

И забываю все свои печали,

Et j'oublie tous mes chagrins

И забываю все свои печали,

La, la, la...

Ла, ла, ла...