Темный режим

Parlez-Moi D’amour

Оригинал: Lina Margy

Поговорите со мной о любви

Перевод: Олег Крутиков

Parlez-moi de amour

Поговорите со мной о любви,

Redites-moi des choses tendres

Расскажите мне вновь о нежных вещах.

Votre beau discours

Мое сердце способно выдержать

Mon coeur ne est pas las de le entendre

Вашу чудную речь,

Pourvu que toujours

Лишь бы вы всегда

Vous répétiez ces mots suprêmes

Повторяли эти высокие слова.

Je vous aime

Я вас люблю.

Vous savez bien

Вы хорошо знаете,

Que dans le fond je ne en crois rien

Что в глубине души, я ни во что это не верю,

Mais cependant je veux encore

Но, однако, я все еще хочу

Écouter ce mot que je adore

Слушать это слово, что я обожаю.

Votre voix aux sons caressants

Ваш ласковый голос,

Qui le murmure en frémissant

Что шепчет его, мурлыча,

Me berce de sa belle histoire

Меня убаюкивает своей прекрасной историей,

Et malgré moi je veux y croire

И против своей воли, я хочу в это верить.

Parlez-moi de amour

Поговорите со мной о любви,

Redites-moi des choses tendres

Расскажите мне вновь о нежных вещах.

Votre beau discours

Мое сердце способно выдержать

Mon coeur ne est pas las de le entendre

Вашу чудную речь,

Pourvu que toujours

Лишь бы вы всегда

Vous répétiez ces mots suprêmes

Повторяли эти высокие слова.

Je vous aime

Я вас люблю

Il est si doux

Оно так нежно,

Mon cher trésor, de être un peu fou

Мое дорогое сокровище, я становлюсь немного безумной.

La vie est parfois trop amère

Жизнь порой слишком горька,

Si le on ne croit pas aux chimères

Если не веришь в мечты.

Le chagrin est vite apaisé

Печаль быстро опустошает,

Et se console de un baiser

И утешается поцелуем,

Du coeur on guérit la blessure

Сердцем, что вылечивает раны

Par un serment qui le rassure

Неопровержимой клятвой.