Темный режим

Who We Are

Оригинал: Lifehouse

Кто мы есть

Перевод: Вика Пушкина

Live my life around a picture

Всю жизнь ношу с собою снимок,

Taken when we met

Что при знакомстве сделан был;

Spending all of my time

Всё время трачу на поимку,

Chasing your silhouette

На силуэт, что словно дым...

For all we go through

Во имя всех совместных бед,

I don't wanna change you

Тебя менять я не хочу.

It's my mind running in reverse

Мотаю память много лет:

Trying not to forget

Ведь я тогда не упущу,

Who we were

Кем были мы...

Where it's at

К чему бы ни было,

Here we go

Но мы пришли!

And we break and we burn

Ведь мы пылаем, терпим горе,

And we turn it inside out

В сердцах усиливаем резь,

To take it back to the start

Затем — всё начинаем снова,

And through the rise and falling apart

И, сквозь падения и взлёты,

We discover who we are

Мы понимаем, кто мы есть.

Struggling with my thoughts

Я с мыслями своими не дружу

Change the locks inside my head

И в голове замки меняю...

Reading between the lines

Я между строк посыл ищу,

Of what you say, and what you said

Меж писанным и тем, что знаю.

I turn the radio on

Сверну приёмника я ручку,

To drown me out

Потоки музыки чтоб смыли вмиг,

Driving through the night to nowhere

И в пустоту сквозь ночь умчусь я,

Trying to forget

Ведь главное — не позабыть,

Who we were

Кем были мы...

And where it's at

К чему бы ни было,

Here we go

Но мы пришли!

And we break and we burn

Ведь мы пылаем, терпим горе,

And we turn it inside out

В сердцах усиливаем резь,

To take it back to the start

Затем — всё начинаем снова,

And through the rise and falling apart

И, сквозь падения и взлёты,

We discover who we are

Мы понимаем, кто мы есть.

And it's all

И это всё -

To the wind

По ветру прах...

It's all

Но это всё

In our hands

У нас в руках...

It's all

И это всё -

To the wind

По ветру прах...

It's all

Но это всё

In our hands

У нас в руках...

And we break and we burn

Ведь мы пылаем, терпим горе,

And we turn it inside out

В сердцах усиливаем резь,

To take it back to the start

Затем — всё начинаем снова,

And through the rise and falling apart

И, сквозь падения и взлёты,

We discover who we are

Мы понимаем, кто мы есть.