Темный режим

Blind

Оригинал: Lifehouse

Слепец

Перевод: Олег Крутиков

I was young but I wasn't naive

Я был молод, не наивен, нет.

I watched helpless as he turned around to leave

Безнадежно ждал, пока он уходил.

And still I have the pain I have to carry

Боль – мой спутник верный много лет.

A past so deep that even you could not bury if you tried

Раны плачут – не излечишь все, не хватит сил.

After all this time

После стольких дней

I never thought we'd be here

Не думал тебя встретить,

Never thought we'd be here. When

Не думал тебя встретить...

My love for you was blind

Был слеп в любви моей,

But I couldn't make you see it

Не дал тебе заметить,

Couldn't make you see it

Не дал тебе заметить,

That I loved you more than you'll ever know

Что я любил тебя больше, чем нужно, прости.

A part of me died when I let you go

Я умер в тот же миг, когда разрешил тебе уйти.

I would fall asleep only in hopes of dreaming

Безразличный к миру, жил мечтами,

That everything would be like is was before

Что вернется все на круги своя.

But nights like this it seems are slowly fleeting

Только полночь тянется часами,

They disappear as reality is crashing to the floor

Оседая на пол под обломками крушения...

After all this time

После стольких дней

I never thought we'd be here

Не думал тебя встретить,

Never thought we'd be here

Не думал тебя встретить...

When my love for you was blind

Был слеп в любви моей,

But I couldn't make you see it

Не дал тебе заметить,

Couldn't make you see it

Не дал тебе заметить,

That I loved you more than you'll ever know

Что я любил тебя больше, чем нужно, прости.

A part of me died when I let you go

Я умер в тот же миг, когда разрешил тебе уйти.

After all this time

После стольких дней...

Would you ever wanna leave it

Ты бы снова хлопнул дверью?

Maybe you could not believe it

Может, просто ты не верил -

That my love for you was blind

Я был слеп в любви моей,

But I couldn't make you see it

И не видел, что не греет,

Couldn't make you see it

Что она тебя не греет...

That I loved you more than you will ever know

Но я любил тебя больше, чем нужно, прости.

A part of me died when I let you go

Я умер в тот же миг, когда разрешил тебе уйти.

And I loved you more than you'll ever know

Что я любил тебя больше, чем нужно, прости.

A part of me dies when I let you go

Я умер в тот же миг, когда разрешил тебе уйти...