Muriendo Así
Умирая вот так
Mientes mientras besas;
Ты лжешь, когда целуешь,
Escupes a mi corazón.
Ты плюешь мне прямо в сердце,
No regalas promesas,
Ты не даришь обещаний,
Nunca dices adiós.
Никогда не говорить "прощай".
Te fuiste en primavera,
Весною ты ушла –
Verano no sirvió
Лета не хватило,
Para echar a tus fantasmas
Чтоб изгнать твоих призраков
De la habitación.
Из комнаты.
Maldigo aquel otoño
Проклятье той осени!
Que alguien me recordó
Которой кто-то мне напомнил,
Que te debía una canción.
Что я должен тебе песню!
Se ha quedado a vivir
Осталось жить
En mí la soledad;
Во мне одиночество –
No me apetece ni salir.
И не желает выходить!
Me quedo por aquí
Я так и пребываю,
Pegado en el sofa
Приклеенным к дивану.
Que hoy pregunto otra vez por ti.
А сегодня снова спрашиваю о тебе...
Invierno fue una Guerra
Зима была сраженьем,
Que el frío me ganó.
Что стужей верх взяла.
Dejé las llaves puestas
Я оставил ключ в двери,
Pero nadie abrió.
Но никто его не повернул.
Maldigo aquel febrero
Проклятье тому февралю!
Que alguien me recordó
Когда кто-то мне напомнил,
Que te debía una canción.
Что я должен тебе песню!
Se ha quedado a vivir
Осталось жить
En mí la soledad;
Во мне одиночество –
No me apetece ni salir.
И не желает выходить!
Me quedo por aquí
Я так и пребываю,
Pegado en el sofa
Приклеенным к дивану.
Que hoy pregunto otra vez por ti.
А сегодня снова спрашиваю о тебе,
Muriendo así.
Вот так и умирая...
Dicen que ahora eres feliz:
Говорят, теперь ты счастлива –
Tu casa, tu oficina,
Свой дом, свой офис,
Tu rutina, tu trajín.
Своя рутина, своя суета...
Se ha quedado a vivir
Осталось жить
En mí la soledad;
Во мне одиночество –
No me apetece ni salir.
И не желает выходить!
Me quedo por aquí
Я так и пребываю,
Pegado en el sofa
Приклеенным к дивану.
Que hoy pregunto otra vez por ti.
А сегодня снова спрашиваю о тебе,
[x2]
[x2]
Muriendo así.
Умирая так...