Темный режим

Mi Canción

Оригинал: La Fuga

Моя песня

Перевод: Олег Крутиков

Bienvenido a mi canción

Добро пожаловать в мою песню!

De las noches sin dormir,

Из бессонных ночей,

De los tragos sin calor,

Из не согревающих глотков,

De labios que quieren compartir

Из уст, что не против разделить

El frío que sobra en el colchón,

Холод, оставшийся в постели,

El tiempo que pasa porque sí.

Момент, который случился, потому что случился.

Bienvenido a mi canción

Добро пожаловать в мою песню!

De una habitación de hotel,

Из гостиничного номера,

De domingos sin corazón,

Из обездушенных выходных,

De promesas al amanecer

Из обещаний на рассвете,

Que se olvidan antes de decir,

Что забываются, не успев озвучиться,

Que me ahogan cuando tengo sed.

Которыми я захлебываюсь, когда жажду.

De noche, cantando por la ciudad.

Из ночи, воспевающей город!

De día buscando, dónde estarás.

Из дня, ищущего, где ты...

Despacito me levanto

Потихоньку пробуждаюсь

Y me arrastro hasta el salón.

И тащусь в зал.

Mucho frío, desencanto

Очень холодно! Остатки чар рассеиваются,

Y comienza esta canción

И начинается эта песня...

Y me va matando el sol.

И меня убивает солнце!

Y me va matando el sol.

И меня убивает солнце!

Y me va matando el sol.

И меня убивает солнце!

De noche, cantando por la ciudad.

Ночью, с песней по городу,

De día buscando, dónde estarás.

Днем, в поисках тебя...

[x2]

[x2]

Y me va matando el sol.

...И меня убивает солнце!

Y me va matando el sol.

И меня убивает солнце!

Y me va matando el sol.

И меня убивает солнце!