Темный режим

Mein Platz Bei Dir

Оригинал: Johannes Falk

Моё место рядом с тобой

Перевод: Вика Пушкина

Wenn mein Leben mir um die Ohren fliegt

Когда моя жизнь забрасывает меня камнями

Und jeder Traum erstickt,

И любую мечту душит,

Mein Revier in Schutt und Asche liegt,

Когда мой район лежит в руинах,

Hab ich einen Platz bei dir,

У меня есть место рядом с тобой,

Dann such ich meinen Platz bei dir

То я ищу своё место рядом с тобой.

Wenn sich die Welt gegen mich verschwört

Когда мир замышляет заговор против меня

Und ich am Pranger steh,

И я стою у позорного столба,

Mein SOS kein Mensch mehr hört,

Когда мой сигнал SOS никто не слышит,

Hab ich meinen Platz bei dir,

У меня есть место рядом с тобой,

Dann such ich meinen Platz bei dir

То я ищу своё место рядом с тобой.

Ich weiß sehr wohl, was ich an dir habe,

Я прекрасно знаю, что нашёл в тебе,

Ein Diamant, den ich in mir trage

Алмаз, который я ношу в своём сердце.

Ich hör dein Herz in meinem schlagen,

Я слышу, как твоё сердце бьётся в моём,

Denn du hast einen Platz in mir

Ведь у тебя есть место в моём сердце.

Wenn die Schwermut sich endlich ganz entblößt

Когда грусть полностью обнажается

Und die Trauer sich verzieht,

И печаль проходит,

Der Knoten sich im Bauch auflöst,

Когда становится легче,

Dann hab ich meinen Platz gefunden,

То я нашёл своё место,

Dann hab ich zurück zu dir gefunden

То я нашёл обратный путь к тебе.

Ich weiß sehr wohl, was ich an dir habe,

Я прекрасно знаю, что нашёл в тебе,

Ein Diamant, den ich in mir trage

Алмаз, который я ношу в своём сердце.

Ich hör dein Herz in meinem Schlagen,

Я слышу, как твоё сердце бьётся в моём,

Denn du hast einen Platz in mir

Ведь у тебя есть место в моём сердце.