Темный режим

Ich Bau Uns Eine Neue Welt

Оригинал: Johannes Falk

Я строю нам новый мир

Перевод: Вика Пушкина

Ich lese dir jeden Wunsch

Я читаю любое твоё желание

Von deinen Lippen ab

По твоим губам,

Statt dreien hast du hundert frei

Вместо трёх ты можешь загадать сто –

In meiner neuen Welt

В моём новом мире

Sind die dünnen Jahre vorbei

Миновали скудные годы.

Wir lassen uns fallen

Мы расслабляемся

Und fliegen nach oben

И взлетаем ввысь.

Es gibt keine Grenzen,

Никаких границ,

Alles leicht verschoben

Всё легко передвинуто.

Vom Dach der Welt

Спустившись с крыши мира,

Mit den Füßen auf den Boden,

Вступаем на землю,

Der Schwerkraft enthoben,

Избавившись от силы тяжести,

Alles nicht gelogen

Всё это не ложь.

Ich bau uns eine neue Welt,

Я строю нам новый мир,

Genauso wie es uns gefällt

Как нам нравится.

Ich bau uns eine neue Welt,

Я строю нам новый мир,

Genauso wie's gedacht war,

Как было задумано,

Genauso wie's gedacht war

Как было задумано.

Im siebten Himmel

На седьмом небе,

Ist alles noch unbewohnt

Оно всё ещё необитаемо.

Ein Haus am Meer

Дом у моря,

Ist auch noch frei

И он ещё не занят –

In meiner neuen Welt

В моём новом мире

Sind die dünnen Jahre vorbei

Миновали скудные годы.

Wir stechen in See

Мы выходим в море

Auf tanzenden Kometen

На танцующих кометах,

Fliegen um die Erde

Летаем вокруг Земли

Auf Pappmacheraketen

На ракетах из папье-маше;

Vom Tiefseegraben

От глубоководной впадины

Bis zum Mond und den Planeten

До луны и планет,

Mit dem fliegenden Teppich

На ковре-самолёте

Bis zum Garten Eden

До райского сада.

Ich bau uns eine neue Welt,

Я строю нам новый мир,

Genauso wie es uns gefällt

Как нам нравится.

Ich bau uns eine neue Welt,

Я строю нам новый мир,

Genauso wie's gedacht war,

Как было задумано,

Genauso wie's gedacht war

Как было задумано.