Alles Fließt
Всё течёт
Wir stecken doch alle in einem Kartenhaus,
Мы же все находимся в карточном домике,
Das sich Leben nennt
Который называется жизнью,
Und schauen zum Fenster raus
И смотрим в окно.
Die Vergangenheit spült
Прошлое выбрасывает
Versunkene Schätze ans Land
Утонувшие сокровища на берег,
Und die Zukunft liegt vor uns
А будущее лежит перед нами
Wie ein unbekanntes Blatt auf der Hand
Как неизвестная карта на руках.
Was haben wir schon gekämpft,
То, за что мы боролись,
Gehadert und geweint,
О чём спорили и плакали,
Das Leben gefeiert, getanzt
Жизнь отгуляла, станцевала,
Und das Glück vereint
А счастье объединило в себе.
Doch die Zeit ist wie ein Fluss,
Но время, словно река,
An dessen Ufer man sitzt
На берегу которой сидят
Und nur zuschaut,
И только созерцают,
Wie ein Tag nach dem andern
Как один день за другим
An uns vorüberfließt, an uns vorüberfließt
Протекает мимо нас, протекает мимо нас.
Alles dreht sich,
Всё меняет направление,
Formt sich anders
Принимает иную форму,
Nur das Zeitlose
Только то, на чём нет отпечатка времени,
Steht immer still in uns
Всегда замирает в нас.
Der nächste Augenblick
Следующее мгновение
Erstickt den letzten Keim
Подавляет последний зародыш,
Und der Morgen ist nur ein Traum entfernt
До утра всего лишь один сон,
Und holt uns bald ein
И он скоро настигнет нас.
Und während sich das Leben immer weiter,
И пока жизнь всё дальше,
Immer weiter dreht,
Всё дальше вращается,
Lebst du in mir
Ты живёшь во мне
Und hältst mein Kartenhaus
И сохраняешь мой карточный домик
Im Gleichgewicht
В равновесии.
Wenn alles fließt und alles wandert
Когда всё течёт и всё перемещается,
Alles dreht sich,
Всё меняет направление,
Formt sich anders
Принимает иную форму,
Nur das Zeitlose
Только то, на чём нет отпечатка времени,
Steht immer still in uns
Всегда замирает в нас.