Темный режим

Alles Fließt

Оригинал: Johannes Falk

Всё течёт

Перевод: Олег Крутиков

Wir stecken doch alle in einem Kartenhaus,

Мы же все находимся в карточном домике,

Das sich Leben nennt

Который называется жизнью,

Und schauen zum Fenster raus

И смотрим в окно.

Die Vergangenheit spült

Прошлое выбрасывает

Versunkene Schätze ans Land

Утонувшие сокровища на берег,

Und die Zukunft liegt vor uns

А будущее лежит перед нами

Wie ein unbekanntes Blatt auf der Hand

Как неизвестная карта на руках.

Was haben wir schon gekämpft,

То, за что мы боролись,

Gehadert und geweint,

О чём спорили и плакали,

Das Leben gefeiert, getanzt

Жизнь отгуляла, станцевала,

Und das Glück vereint

А счастье объединило в себе.

Doch die Zeit ist wie ein Fluss,

Но время, словно река,

An dessen Ufer man sitzt

На берегу которой сидят

Und nur zuschaut,

И только созерцают,

Wie ein Tag nach dem andern

Как один день за другим

An uns vorüberfließt, an uns vorüberfließt

Протекает мимо нас, протекает мимо нас.

Alles dreht sich,

Всё меняет направление,

Formt sich anders

Принимает иную форму,

Nur das Zeitlose

Только то, на чём нет отпечатка времени,

Steht immer still in uns

Всегда замирает в нас.

Der nächste Augenblick

Следующее мгновение

Erstickt den letzten Keim

Подавляет последний зародыш,

Und der Morgen ist nur ein Traum entfernt

До утра всего лишь один сон,

Und holt uns bald ein

И он скоро настигнет нас.

Und während sich das Leben immer weiter,

И пока жизнь всё дальше,

Immer weiter dreht,

Всё дальше вращается,

Lebst du in mir

Ты живёшь во мне

Und hältst mein Kartenhaus

И сохраняешь мой карточный домик

Im Gleichgewicht

В равновесии.

Wenn alles fließt und alles wandert

Когда всё течёт и всё перемещается,

Alles dreht sich,

Всё меняет направление,

Formt sich anders

Принимает иную форму,

Nur das Zeitlose

Только то, на чём нет отпечатка времени,

Steht immer still in uns

Всегда замирает в нас.