Темный режим

Plaisir D'amour

Оригинал: Joan Baez

Радость от любви

Перевод: Никита Дружинин

Plaisir d'amour ne dure qu'on moment

Plaisir d'amour ne dure qu'on moment

(The joys of love are but a moment long)

(Радость от любви не длится и мгновения)

Chagrin d'amour dure toute la vie

Chagrin d'amour dure toute la vie

(The pain of love endures the whole life long)

(Скорбь о любви длится всю жизнь)

Joys of love are but a moment long

Радости любви не длятся и мгновения,

Pain of love endures the whole life long

Боль любви длится всю жизнь.

Your eyes kissed mine

Твои глаза поцеловали мои,

I saw the love in them shine

Я видела, как они сияют любовью.

You brought me heaven right then

Ты сразу же подарил мне небо,

when your eyes kissed mine

Когда твои глаза поцеловали мои.

My love loves me

Моя любовь любит меня,

And all the wonders I see

И я вижу любые чудеса.

A rainbow shines in my window

Радуга сверкает у меня в окне,

My love loves me

Моя любовь любит меня.

And now he's gone

А теперь его нет,

Like a dream that fades into dawn

Как мечты, растворившейся в заре.

But the words stay locked in my heartstrings

Но слова остаются прикованы к мои сердечным струнам:

My love loves me

"Моя любовь любит меня"

Plaisir d'amour ne dure qu'on moment

Plaisir d'amour ne dure qu'on moment

Chagrin d'amour dure toute la vie

Chagrin d'amour dure toute la vie