Je Préfère
Я предпочитаю
J'ai toujours essayé de plaire
Я всегда старалась понравиться,
J'ai toujours été sincère mais j'y perds
Я всегда была искренней, но я потерялась...
J'ai suivi les règles pourtant
Я всегда следовала правилам,
Je prends des coups de pied dans mes sentiments
Однако все ранят мои чувства.
J'voulais briller dans l'regard des gens
Я хотела сверкать во взглядах людей...
J'me suis oublier j'ai juste perdu mon temps
Я забываюсь. Я теряюсь во времени
J'veux plus être quelqu'un de claire
Я хочу быть кем-то более понятным.
Quitte à sombrer j'préfère tout foutre en l'air
Но, рискуя утонуть, я предпочитаю оставить все так, как есть
J'm'habille de défauts (assez!)
Я одеваюсь неправильно (хватит!)
Pour faire sonner faux (assez!)
Чтобы понимать, что это все подделка (хватит!)
T'observe des effort
Ты наблюдаешь за другими.
J'te dis quand même j'préfère tout foutre en l'air
Я тебе говорю, что я предпочитаю оставить все так, как есть.
J'm'habille de défauts (assez!)
Я одеваюсь неправильно (хватит!)
Pour faire sonner faux (assez!)
Чтобы понимать, что это все подделка (хватит!)
J'préfère qu'on m'ignore ooooorrre
Я предпочитаю, чтобы меня не замечали
Je n'veux plus grandir
Я не хочу больше взрослеть,
Je n'veux plus rien apprendre
Я не хочу больше учиться,
Je préfère bannir tous les gens qui me hantent
Я предпочитаю убежать от всех, кто за мной следит,
Je préfère me dire que j'n'ai plus rien à attendre
Я предпочитаю, чтобы обо мне говорили, что от меня ничего не ждали.
Je préfère m'enfuir dans le monde que j'invente
Я предпочитаю жить в мире, который я сама придумала.
Je n'veux plus grandir
Я не хочу больше взрослеть,
Je n'veux plus rien apprendre
Я не хочу больше учиться,
Je n'veux plus souffrir
Я не хочу больше страдать,
Je préfère qu'on me mente
Я предпочитаю, чтобы мне лгали,
Je préfère trahir
Быстрее я предпочту предательство
Plutôt que de m'éprendre
Тому, чтобы влюбиться.
Je préfère m'enfuir dans le monde que j'invente
Я предпочитаю жить в мире, который я сама придумала.
Personne
Никто
Personne (ne x6)x2
Никто (ни [х6]) [х2]
J'respire en brulant mes ailes
Я дышу, и у меня есть крылья.
Le désespoir fait vivre ce qui le gère
Отчаяние заставляет жить не так, как хочется,
J'n'ai plus besoin d'être celle
Но мне это больше не нужно.
Qu'il s'attende, je surprends suivant l'effet lunaire
Будь что будет, я пойду на свет.
Et si mes mots veulent être vulgaires
И, если хотите, чтобы мои слова были заурядными,
Sa décorera juste les chansons de (Bip) rien à faire
Тогда украсят мои песни (Мат), надо же что-то делать.
Demande quelque chose je f'rais le contraire
Попроси меня что-нибудь сделать, и я сделаю все наоборот.
Quitte à déplaire j'préfère tout foutre en l'air
Рискуя не понравиться, я предпочитаю оставить все так, как есть.
J'n'ai plus d'ambition (assez!)
У меня сейчас нет амбиций (хватит!)
Ma vie est permission (assez!)
Моя жизнь — это разрешение (хватит!)
On vise d'infection
Стремимся к пошлости.
J'te dis quand même j'préfère tout foutre en l'air
Я тебе говорю, что я предпочитаю оставлять все так, как есть.
J'n'ai plus d'ambition (assez!)
У меня сейчас нет амбиций (хватит!)
En pur regression (assez!)
Просто падаю (хватит!)
Je vois l'aliénation aaaaaaaaaahhhhhhhhhhhh
Я чувствую отчуждение
Je n'veux plus grandir
Я не хочу больше взрослеть,
Je n'veux plus rien apprendre
Я не хочу больше учиться,
Je préfère bannir tous les gens qui me hantent
Я предпочитаю убежать от всех, кто за мной следит,
Je préfère me dire que j'n'ai plus rien à attendre
Я предпочитаю, чтобы обо мне говорили, что от меня ничего не ждали.
Je préfère m'enfuir dans le monde que j'invente
Я предпочитаю жить в мире, который я сама придумала.
Je n'veux plus grandir
Я не хочу больше взрослеть,
Je n'veux plus rien apprendre
Я не хочу больше учиться,
Je n'veux plus souffrir
Я не хочу больше страдать,
Je préfère qu'on me mente
Я предпочитаю, чтобы мне лгали,
Je préfère trahir
Быстрее я предпочту предательство
Plutôt que de m'éprendre
Тому, чтобы влюбиться.
Je préfère m'enfuir dans le monde que j'invente
Я предпочитаю жить в мире, который я сама придумала.
Personne
Никто
Personne (ne x6) x2
Никто (ни [х6]) [х2]
Je préfère me décevoir moi-même
Я предпочитаю разочаровывать сама,
Que d'être déçu par les gens que j'aime
Чем быть разочарованной людьми, которых я люблю.
Je préfère tout pousser à l'extrême,(tout à l'extrême)
Я предпочитаю все сводить к крайностям (все к крайностям)
Oh ....
Ох...
J'préfère me foutre de tout tout de suite
Я предпочитаю бросить все и всех сразу,
Que de perdre espoir en pleine réussite
Ведь я теряю надежду во все.
Je n'ai plus aucune (Ah ah ah) aucune limite
У меня больше никого нет (Ах ах ах), никаких границ.
J'préfère me foutre de tout tout de suite
Я предпочитаю бросить все и всех сразу.
Je n'veux plus grandir
Я не хочу больше взрослеть,
Je n'veux plus rien apprendre
Я не хочу больше учиться,
Je préfère bannir tous les gens qui me hantent
Я предпочитаю убежать от всех, кто за мной следит,
Je préfère me dire que j'n'ai plus rien à attendre
Я предпочитаю, чтобы обо мне говорили, что от меня ничего не ждали.
Je préfère m'enfuir dans le monde que j'invente
Я предпочитаю жить в мире, который я сама придумала.
Je n'veux plus grandir
Я не хочу больше взрослеть,
Je n'veux plus rien apprendre
Я не хочу больше учиться,
Je n'veux plus souffrir
Я не хочу больше страдать,
Je préfère qu'on me mente
Я предпочитаю, чтобы мне лгали,
Je préfère trahir
Быстрее я предпочту предательство
Plutôt que de m'éprendre
Тому, чтобы влюбиться.
Je préfère m'enfuir dans le monde que j'invente
Я предпочитаю жить в мире, который я сама придумала.