Темный режим

Time Out for Tears

Оригинал: Ink Spots, The

Пришло время для слёз

Перевод: Олег Крутиков

Time out for tears

Пришло время для слёз,

Because I'm thinking of you

Потому что я вспоминаю о тебе.

Time out for tears

Пришло время для слез,

My darling, now that we're through

Моя дорогая, коль скоро мы расстались.

You know that I

Ты знаешь, что я

Never wanted our plan to end,

Никогда не хотел, чтобы наш план расстроился,

And you know that I

И ты знаешь, что я

Would be willing to try again

Буду пытаться ещё

Try it again

И ещё...

Time out for tears

Пришло время для слез,

My heart is yearning for you

Моё сердце тоскует по тебе.

All through the years

Вот что я буду делать

Here's what I'll do

Все последующие годы:

I'm gonna spend my time,

Я буду проводить время,

And dance and dine

Танцевать и ужинать,

Playing with somebody new

Развлекаясь с другой,

But there'll be time out for tears

Но придёт время для слез,

Whenever I think of you

Когда я вспомню о тебе.

You know honey, I never wanted our plans to come a final conclusion

Ты знаешь, милая, я никогда не хотел, чтобы наши планы пришли к своему завершению.

And I just want you to know another thing

Я просто хочу, чтобы ты знала одну вещь:

Would be willing to try the whole thing all over again

Я буду стараться, чтобы все началось сначала.

Time out for tears

Пришло время для слез,

My heart is yearning for you

Моё сердце тоскует по тебе.

All through the years

Вот что я буду делать

Here's what I'll do

Все последующие годы:

I'm gonna spend my time,

Я буду проводить время,

And dance and dine

Танцевать и ужинать,

Playing with somebody new

Развлекаясь с другой,

But there'll be time out for tears

Но придёт время для слез,

Whenever I think of you

Когда я вспомню о тебе.

Видео