Темный режим

Christmas in Hollywood

Оригинал: Hollywood Undead

Рождество в Голливуде

Перевод: Олег Крутиков

[Chorus:]

[Припев:]

It's Christmas in Hollywood,

Это Рождество в Голливуде,

Santa's back up in the hood,

Санта снова в нашей округе,

So meet me under the mistletoe,

Так давай встретимся под омелой

Let's fuck!

И займемся сексом.

It's Hanukkah in Inglewood,

Это Ханука в Инглвуде,

The dradles spinning in the hood,

Дрейдлы крутятся по всей округе,

So meet me by the menorah,

Так давай встретимся у меноры

Let's get drunk!

И напьемся.

Ho-ho-ho, merry Christmas!

-Хо-хо-хо, веселого Рождества!

[Chorus:]

[Припев:]

It's Christmas in Hollywood,

Это Рождество в Голливуде,

Santa's back up in the hood,

Санта снова в нашей округе,

So meet me under the mistletoe,

Так давай встретимся под омелой

Let's fuck!

И займемся сексом.

It's Hanukkah in Inglewood,

Это Ханука в Инглвуде,

The dradles spinning in the hood,

Дрейдлы крутятся по всей округе,

So meet me by the menorah,

Так давай встретимся у меноры

Let's get drunk!

И напьемся.

Just a little story

Вот вам краткий рассказ про то,

About last Christmas,

Как на прошлое Рождество

About some bad kids

У плохих парней

Who were full of wishes,

Была куча желаний,

We gave some gifts

Мы дарили подарки

And we gave some lovin',

И дарили девочкам любовь,

The weird kind of love

Странную такую любовь,

That you give to your cousin...

Какая получается с кузенами...

Little Timmy stole from 7-11,

Малыш Тимми обворовал 7-11,

So we stopped by his house

Так что мы пошли тусить у него,

With a pair of sevens,

Прихватив с собой пару напитков,

We drank in his room

И распили мы их в его комнате

With some dude named Kevin,

С каким-то пацаном по имени Кевин,

But there was still some bad kids

Но оставались еще плохие парни,

Who deserved some presents...

Которые заслужили подарки...

Zack got caught with a bottle of Jack,

Зака засекли с бутылкой виски "Джек",

So we slipped down his chimney

Так что мы завалили к нему по дымоходу

With an 18 pack,

С восемнадцатью бутылками пива,

He didn't leave cookies

Но он не оставил нам печенек,

But we needed a snack,

А нам надо было закусить,

So we took the beer back

Поэтому мы забрали свое пиво

And I fucked him in the ass!

И я вдобавок отымел его сзади!

It's Charlie Scene,

С вами Чарли Син,

Got eggnog in my flask,

И в моей фляжке эгног,

The holidays are back

Снова наступили праздники,

And all my presents are wrapped...

И я уже завернул все свои подарки...

-Like, oh my God, is that Saint Nick?

-Ох, Боже мой, не Святой ли это Ник?

-Kids, give me your list

-Давайте, детишки, мне свои списки,

Like it's the 25th!

Как будто 25 декабря уже наступило!

Been accused of being a bad kid,

Меня обвиняли в том, что я плохой,

But I get presents as it is,

Но я все равно получаю свои подарки,

Mrs. Clause just Myspace'd me,

Вот только что Миссис Клаус написала мне на MySpace,

I blew off a date on Christmas eve!

Я забил на свидание в канун Рождества!

So I don't give a fuck

В общем, мне наср*ть,

If you're naughty or nice,

Плохиши вы или прилежные ребятки,

You might still get a rolly

Все равно вы можете получить

And a gang of ice,

Игрушку и огромную порцию мороженого,

So write your list

Так что пишите списки Санте

And never have no fear,

И никогда ничего не бойтесь,

Have a Hollywood Christmas

Hollywoodского вам рождества

And an Undead New Year!

И Undeadского Нового Года!

-Fuck you!

-Да иди ты...!

-Now watch the language, ho-ho-ho!

-Эй, не сквернословь, хо-хо-хо!

[Chorus:]

[Припев:]

It's Christmas in Hollywood,

Это Рождество в Голливуде,

Santa's back up in the hood,

Санта снова в нашей округе,

So meet me under the mistletoe,

Так давай встретимся под омелой

Let's fuck!

И займемся сексом.

It's Hanukkah in Inglewood,

Это Ханука в Инглвуде,

The dradles spinning in the hood,

Дрейдлы крутятся по всей округе,

So meet me by the menorah,

Так давай встретимся у меноры

Let's get drunk!

И напьемся.

I'm about to serve it up

Сейчас будут подарки всем вам,

For for all you boys and girls,

Мальчики и девочки, плохим и хорошим,

Good kids, bad and even Da Kurlzz...

И даже тебе, Da Kurlzz...

We were chilling at home

Мы мерзли себе дома

And decking the halls,

И украшали гирляндами залы,

So I checked my phone

А потом я проверил телефон

And Santa had called!

И оказалось, что Санта звонил!

He said he'd swing by

Сказал, что заедет за нами

At a quarter to twelve,

Без пятнадцати двенадцать,

He said that his jolly ass

Сказал, что ему нужна помощь,

Needed some help,

Чтоб не надорвать свой веселый зад,

He said Christmas ain't a gang

Сказал, что Рождество — не тусовка,

But a way of life,

А самый настоящий образ жизни:

'If you guide my sleigh,

"Если покажете моим саням дорогу,

I'll let you fuck my wife'

Разрешу позабавиться с моей женой!"

So we jumped in his sleigh

И мы запрыгнули в его сани,

And it started to jingle,

И колокольчики стали звенеть,

Funnier than fuck,

Было зае*енно прикольно,

You can ask Chris Kringle,

Спросите самого Криса Кингла,

So we all took flight

И вот мы мчались на всех парах,

But something was fishy,

Но тут случилось нечто странное:

He asked for road ahead

Санта спросил что-то про дорогу

And started to... kiss me!!

И вдруг... начал целовать меня!

Underneath his suit

Под костюмом его оказались

Was just a bunch of pillows,

Обыкновенные подушки,

Instead of bags of presents

И вместо мешка подарков

He had bags of dildos,

У него был с собой мешок самотыков,

I pulled down his beard

Я потянул его за бороду,

And it was a monster,

И под ней оказалась морда монстра,

It wasn't Saint Nick,

Никакой это был не Святой Ник,

It was a fucking imposter!

Это был гребаный самозванец!

When we found out,

Когда мы его разоблачили,

He started to pout,

Он стал хныкать,

I took my bandanna

Тогда я снял свою бандану

And I choked him out,

И придушил его,

I pulled off his beard

Содрал с него бороду

And I fucked his mouth,

И отымел его в рот,

Hijacked his sleigh

А потом угнал его сани

And headed down south!

И отправился на юг!

I had a lot of wild nights

Много у меня было сумасшедших ночей,

But tonight was the craziest,

Но та была самая улетная,

Met a lot of Jeffs

Много встречал девушек по имени Джефф,

But this one was shadiest.

Но та была самая пошлая.

When it comes to cheer,

Когда приходит время веселья,

That motherfucker's a Grinch,

Вечно придет какой-нибудь с*ка Гринч,

So if you don't like Christmas,

Так вот, если ты не любишь Рождество,

Fuck you, bitch!!

То иди сам знаешь куда, сволочь!

You kids are in big trouble,

-Вы, ребятки, нарвались, о да,

Oh boy, ho-ho!

На большие неприятности, хо-хо!

[Chorus:]

[Припев:]

It's Christmas in Hollywood,

Это Рождество в Голливуде,

Santa's back up in the hood,

Санта снова в нашей округе,

So meet me under the mistletoe,

Так давай встретимся под омелой

Let's fuck!

И займемся сексом.

It's Hanukkah in Inglewood,

Это Ханука в Инглвуде,

The dradles spinning in the hood,

Дрейдлы крутятся по всей округе,

So meet me by the menorah,

Так давай встретимся у меноры

Let's get drunk!

И напьемся.

Woah ohhh, looks like Santa had

Вау, похоже, Санта

A little to much masdfsgand eggnog...

Слегка перебрал с эгногом...

[Chorus:]

[Припев:]

It's Christmas in Hollywood,

Это Рождество в Голливуде,

Santa's back up in the hood,

Санта снова в нашей округе,

So meet me under the mistletoe,

Так давай встретимся под омелой

Let's fuck!

И займемся сексом.

It's Hanukkah in Inglewood,

Это Ханука в Инглвуде,

The dradles spinning in the hood,

Дрейдлы крутятся по всей округе,

So meet me by the menorah,

Так давай встретимся у меноры

Let's get drunk!

И напьемся.

Видео