Темный режим

Hear Me Now

Оригинал: Hollywood Undead

Услышь меня

Перевод: Вика Пушкина

As I walk through the valley of the shadow of death,

Я иду сквозь аллею теней смерти,

I wear my crown of thorns and pull the knife out my chest.

Выдергиваю нож из моей груди, на голове терновый венец.

I keep searching for something that I never seem to find.

Я продолжаю искать то, что, похоже, никогда не найду.

But maybe I won't, because I left it all behind.

Хотя почему бы и нет, я же оставил все это позади.

Now I'm stuck with this, and that'll never change

Я увяз в этом, и это никогда не изменится,

Always a part of me, until the very last day.

Это — часть меня, до самого последнего дня.

Where to go from here? What road to travel on?

Куда мне теперь идти? По какой дороге пойти?

I spent my whole life choosing, and I always chose wrong.

В своей жизни я только и делаю, что выбираю, и всегда выбираю неверно.

Will I try to have the will to be alive?

Попытаюсь ли я собрать силы чтобы быть живым?

Will I try because I've never seen the light?

Попытаюсь ли я, несмотря на то, что я никогда не видел света?

Blow it to the ground and it's now you see,

Взорви это все, и теперь ты видишь —

You spent your whole life taking the best of me

Ты провела всю свою жизнь, забирая лучшее во мне.

Where'd you go? Where's your home?

Куда ты ушла? Где твой дом?

How'd you end up all alone?

Как так вышло что ты одинока?

Can you hear me now?

Слышишь ли ты меня теперь?

There's no light, there's no sound.

Здесь нет ни света, ни звука.

Hard to breathe, when you're underground.

Так тяжело дышать, когда ты под землей.

Can you hear me now? Hear me now

Слышишь ли ты меня теперь? Услышь меня

How low can I keep pretending to be?

Насколько низко я могу продолжать притворяться, чтобы жить?

That all the stars in the sky could mean something to me.

Все эти звезды в облачном небе всё-таки могут что-то значить для меня.

Heaven will open up if I live on my knees.

Небеса откроют двери, если я буду жить на коленях,

A man of many words, but of few deeds.

Человек кучи слов, но не дела.

Walking these streets, so absent of hope.

Иду по этим улицам, без капли надежды.

A pillow of concrete, a man with no home.

Моя подушка из бетона, я человек без дома.

Lend him a hand, then we're walking the way.

Дайте мне руку, и тогда будем идти "мы".

Leave the virtue of pity, but we live with the shame.

Не проявляя жалости, мы живем со стыдом.

So scared to dream in a world with no sunlight.

Так страшно мечтать в мире без солнечного света.

When you wake up, you know it's darker than last night.

Когда просыпаешься, ты знаешь что теперь еще темнее, чем вчерашней ночью.

Quickly we forget, sacrifice gone by.

Так же быстро мы всё забываем, время жертв прошло.

Born to walk away, been walking my whole life.

Рожденный идти прочь, я иду всю свою жизнь.

Where'd you go? Where's your home?

Куда ты ушла? Где твой дом?

How'd you end up all alone?

Как так вышло что ты одинока?

Can you hear me now?

Слышишь ли ты меня теперь?

There's no light, there's no sound.

Здесь нет ни света, ни звука.

Hard to breathe, when you're underground.

Так тяжело дышать, когда ты под землей.

Can you hear me now? Hear me now

Слышишь ли ты меня теперь? Услышь меня

Look into my eyes and I see

Посмотри в мои глаза и я вижу

What do I see? Nothing at all

Что же я вижу? Совершенно ничего

Take another look around me

Посмотри снова на меня

What do I see? Nothing at all

Что же я вижу? Совершенно ничего

Where'd you go? Where's your home?

Куда ты ушла? Где твой дом?

How'd you end up all alone?

Как так вышло что ты одинока?

Can you hear me now?

Слышишь ли ты меня теперь?

There's no light, there's no sound.

Здесь нет ни света, ни звука.

Hard to breathe, when you're underground.

Так тяжело дышать, когда ты под землей.

Can you hear me now? Hear me now

Слышишь ли ты меня теперь? Услышь меня

Can you hear me? Hear me now

Слышишь ли ты меня? Услышь меня

Видео