Envole-Moi
Дай мне улететь
Minuit se lève en haut des tours
Поднимается полночь над башнями,
Les voix se taisent et tout devient aveugle et sourd
Голоса стихают и все становится слепым и глухим,
La nuit camoufle pour quelques heures
Ночь скрывает на несколько часов
La zone sale et les épaves et la laideur
Грязь, обломки и безобразие
J'ai pas choisi de naître ici
Родиться здесь не было моим выбором,
Entre l'ignorance et la violence et l'ennui
Здесь, среди невежества, насилия и скуки
J'm'en sortirai, j'me le promets
Я уйду отсюда, я обещаю себе,
Et s'il le faut, j'emploierai des moyens légaux
Если нужно, используя легальные способы
Envole-moi
Дай мне улететь
Envole-moi
Дай мне улететь
Envole-moi
Дай мне улететь
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Далеко от неизбежности, пропитывающей кожу
Envole-moi
Дай мне улететь,
Envole-moi
Дай мне улететь
Remplis ma tête d'autres horizons,
Наполни мою душу другими горизонтами,
D'autres mots
Другими словами,
Envole-moi
Дай мне улететь
Pas de question ni rébellion
Это не вопрос, не бунт,
Règles du jeu fixées
Правила игры установлены,
Mais les dés sont pipés
Но здесь играют мечеными картами.
L'hiver est glace, l'été est feu
Зима — это лед, лето — огонь ,
Ici, y'a jamais de saison
Здесь не бывает времени года,
Pour être mieux
Когда можно почувствовать себя лучше
J'ai pas choisi de vivre ici
Жить здесь не было моим выбором,
Entre la soumission, la peur ou l'abandon
Среди покорности, страха и запустения,
J'm'en sortirai, je te le jure
Я уйду отсюда, я клянусь тебе,
A coup de livres, je franchirai tous ces murs
На крыльях книг я перелечу через эти стены
Envole-moi
Дай мне улететь,
Envole-moi
Дай мне улететь
Envole-moi
Дай мне улететь
Loin de cette fatalité qui colle à ma peau
Далеко от неизбежности, пропитывающей кожу
Envole-moi
Дай мне улететь,
Envole-moi
Дай мне улететь
Remplis ma tête d'autres horizons,
Наполни мою душу другими горизонтами,
D'autres mots
Другими словами,
Envole-moi
Дай мне улететь
Me laisse pas là, emmène-moi, envole-moi
Не оставляй меня здесь, унеси меня, дай мне улететь
Croiser d'autres yeux qui ne se résignent pas
Встретиться взглядом с теми, кто не уступает,
Envole-moi, tire-moi de là
Дай мне улететь, вытащи меня отсюда
Montre-moi ces autres vies que je ne sais pas
Покажи мне другую жизнь, которой я не знаю,
Envole-moi
Дай мне улететь,
Envole-moi
Дай мне улететь,
Envole-moi
Дай мне улететь,
Regarde-moi bien, je ne leur ressemble pas
Посмотри на меня, я не похож на них,
Me laisse pas là, envole-moi
Не оставляй меня здесь, дай мне улететь,
Avec ou sans toi, je n'finirai pas comme ça
С тобой или без тебя, я не оставлю этого так,
Envole-moi, envole-moi, envole-moi...
Дай мне улететь, дай мне улететь, дай мне улететь...