De Temps En Temps
Иногда
De temps en temps je craque sous le poids de l'espérance,
Иногда я не выдерживаю под тяжестью надежды,
Je vais parfois a contresens.
Порой я иду в неправильном направлении.
De temps en temps j'ai des flèches plantées au coeur
Иногда мое сердце ранят стрелы
De la paine, de la rancoeur.
Боли и горечи.
De temps en temps je ris de rien,
Иногда я смеюсь по пустякам,
Je fais le con parce que j'aime bien.
Делаю глупости, а все потому что очень люблю.
De temps en temp j'avance sans d'ayant peur,
Иногда я бесстрашно иду вперед,
Je suis le fil de mes erreurs.
Совершая те же ошибки.
Et très souvent...
И очень часто...
[Chorus:]
[Припев:]
Je me relève sous ton regard.
Я прихожу в чувство благодаря твоему взгляду.
Je fais des rêves où tout va bien.
Мне снится, что все хорошо.
Je me bouscule te prendre la main.
Я спешу взять тебя за руку.
Au crépuscule je te rejoinds.
Я догоняю тебя с наступлением темноты.
Je me relève sous ton regard.
Я прихожу в чувство благодаря твоему взгляду.
Je fais le rêve d'aller plus loin.
Я мечтаю уехать подальше.
Je me bouscule te prendre la main
Я спешу держать тебя за руку
Du crépuscule jusqu'au matin.
С вечера до утра.
De temps en temps je plie sous le poids du sort
Иногда я уступаю под тяжестью судьбы
Et des souffrance collées au corps.
И страданий, что подходят так близко,
De temps en temps je prends des coups dans le dos,
Иногда я принимаю удары в спину,
Des conneries, des jeux de mots.
Глупость, игру слов.
De temps en temps je regrette l'innocence
Иногда я сожалею о той наивности,
Qu'on peut avoir dans notre enfance.
Которая может быть только в детстве.
De temps en temps je veux la paix,
Иногда я просто хочу мира.
Pour moi, je n'ai plus de respect.
Во мне больше нет уважения.
Et très souvent...
И очень часто...
[Chorus]
[Припев]
De temps en temps je pense a tort
Иногда я ошибочно думаю,
Que pas de larmes, c'est être fort.
Что прятать слезы — значит быть сильным.
Au fond ce que j'attends,
В глубине души все, чего я жду –
C'est voir le bout de nos efforts
Это увидеть итог наших усилий,
Que l'amour soit la encore
Чтобы любовь все еще жила
[Chorus]
[Припев]