Темный режим

Une Boucle Blonde

Оригинал: Georges Guetary

Светлый локон

Перевод: Никита Дружинин

Une boucle blonde qui volait au vent

Светлый локон, что развивался на ветру

Sur ta frimousse ronde au teint de seize ans

На твоем круглом личике 16-и лет.

Une boucle blonde aux reflets cendrés

Светлый локон с пепельным отливом

Mutine et vagabonde comme l'aventure un soir d'été

Мятежный и странствующий словно приключение летним вечером.

Et le vent qui faisait chanter le rivage

И ветер, что заставлял петь реку,

Et le vent semblait nous dire, profitez-en

И ветер, казалось, нам говорил "пользуйтесь случаем".

Une boucle blonde qui volait au vent

Светлый локон, что развивался на ветру

S'empara de mon coeur tout en l'approchant

Захватил мое сердце.

Une boucle blonde un soir en dansant

Светлый локон однажды вечером танцуя,

M'entraîna dans la ronde folle d'un roman

Утянул меня в безумный круг романа.

Depuis que je suis bien loin d'elle

С момента, как я оказался вдали о нее,

Comme un souvenir lancinant

Как навязчивое воспоминание,

Telle une étrange ritournelle

Такой странный припев,

Que semble m'apporter le vent

Что, кажется, уносит меня на ветру,

Je revois son léger corsage

Я вижу ее корсаж,

Ses yeux rieurs, son corps troublant

Ее смеющиеся глаза, ее волнующее тело,

Mais un détail seul se dégage

Но одна деталь всегда проясняется,

Toujours aussi simple et charmant

Всегда настолько простая и очаровательная.

Une boucle blonde qui volait au vent

Светлый локон, что развивался на ветру

Sur ta frimousse ronde au teint de seize ans

На твоем круглом личике 16-и лет.

Une boucle blonde aux reflets cendrés

Светлый локон с пепельным отливом

Mutine et vagabonde comme l'aventure un soir d'été

Мятежный и странствующий словно приключение летним вечером.

Et voilà c'est tout ce qui m'attache à elle

И вот это все, что привязывает меня к ней,

Et voilà d'un infidèle ce qu'il resta

Во что осталось от неверного.

Une boucle blonde égrainant au vent

Светлый локон развивался на ветру

Dans une folle ronde un amour charmant

В безумном круге очаровательной любви.

Une boucle blonde aux reflets cendrés

Светлый локон с пепельным отливом,

Éphémère et volage comme une belle un soir d'été

Эфемерный и непостоянный словно красавица летним вечером.

Une boucle blonde égrainant au vent

Светлый локон развивался на ветру

Dans une folle ronde un amour charmant

В безумном круге очаровательной любви.

Une boucle blonde aux reflets cendrés

Светлый локон с пепельным отливом,

Éphémère et volage comme une belle un soir d'été

Эфемерный и непостоянный словно красавица летним вечером.

Une boucle blonde s'envolait au vent!

Светлый локон улетал на ветру!