Темный режим

Boléro

Оригинал: Georges Guetary

Болеро

Перевод: Олег Крутиков

Comme en rêve

Словно во сне

La nuit qui se lève

Поднимается ночь,

Allume une flamme

Зажигает пламя

Au fond de nos âmes

В глубине наших душ.

Soleil de tes yeux

Чудное мгновение

Instant merveilleux

Для того,

Pour que je prenne

Чтобы я взял

Ta main dans la mienne

Твою руку в свою.

Dis-moi, quand tu danses

Скажи мне, когда ты танцуешь,

Des mots d'espérance

Слова надежды.

Dis-moi ton désir

Скажи мне свое желание,

Comme un premier soupir

Словно первый вздох.

Boléro

Болеро

Dans la douceur du soir

В нежности вечера

Sous le ciel rouge et noir

Под красно-черным небом,

Où chantent les guitares

Где поют гитары.

Boléro

Болеро...

Si tu voulais danser

Если ты захочешь станцевать

Dans mes deux bras serrée

В моих крепких объятьях,

Qu'il ferait bon s'aimer

Как было бы здорово любить друг друга.

Viens, mon amour t'appelle

Приди, моя любовь зовет тебя!

Viens, danser encore

Приди вновь станцевать

Boléro

Болеро.

Je garderai toujours

Я всегда буду хранить

Le souvenir du jour

Воспоминания о дне,

Où j'ai dansé l'amour

Когда я танцевал любовь.

Aïe aïe aïe aïe aïe aïe aïe aïe aïe

Ай-ай-ай...