Темный режим

Dis, Papa

Оригинал: Georges Guetary

Скажи, папа

Перевод: Олег Крутиков

Dis, papa,

Скажи, папа,

Connais-tu

Знаешь ли ты

Le Bon Dieu?

Бога?

Réponds-moi,

Ответь мне,

Réponds-moi,

Ответь мне,

Dis, papa;

Скажи, папа,

Dis, papa,

Скажи, папа,

L'as-tu vu

Видел ли ты

Le Bon Dieu?

Бога?

Réponds-moi,

Ответь мне,

Réponds-moi,

Ответь мне,

Dis, papa?

Скажи, папа?

Mais oui, ma chérie, je le connais:

Да, моя дорогая, я его знаю,

Il est en nous et dans tout,

Он в нас и во всем,

En un mot il est partout;

Одним словом, он повсюду;

Mais oui, ma chérie, oui, je l'ai vu:

Да, моя дорогая, я его видел:

Dans la pierre du chemin,

В камне на дороге,

Dans la rose de ton jardin.

В розе в твоем саду.

Ah, bon?

Ну что?

Dis, papa,

Скажи, папа,

Connais-tu

Знаешь ли ты

Le Jésus?

Иисуса?

Réponds-moi,

Ответь мне,

Réponds-moi,

Ответь мне,

Dis, papa;

Скажи, папа,

Dis, papa,

Скажи, папа,

L'as-tu vu,

Вдел ли ты

Le Jésus?

Иисуса?

Réponds-moi,

Ответь мне,

Réponds-moi,

Ответь мне,

Dis, papa?

Скажи, папа?

Mais oui, ma chérie, je le connais:

Да, моя дорогая, я его знаю,

Il revient au cours des temps

Он посещает плоть порой,

Changer le coeur des méchants;

Дабы изменить сердце злых людей;

Mais oui, ma chérie, oui, je l'ai vu:

Да, моя дорогая, да, я его видел:

Dans le pauvre qui a faim

В бедняке, что голоден,

À qui je donne un peu de pain.

Которому я даю немного хлеба.

Ah, bon?

Ну что?

Dis, papa,

Скажи, папа,

Connais-tu

Знаешь ли ты

Saint-Esprit?

Святого Духа?

Réponds-moi,

Ответь мне,

Réponds-moi,

Ответь мне,

Dis, papa;

Скажи, папа,

Dis, papa,

Скажи, папа,

L'as-tu vu,

Вдел ли ты

Saint-Esprit?

Святого Духа?

Réponds-moi,

Ответь мне,

Réponds-moi,

Ответь мне,

Dis papa?

Скажи, папа?

Mais oui, ma chérie, je le connais,

Да, моя дорогая, я его знаю,

Car il est le feu secret

Ведь он тайное пламя,

Qui brûle en nous à jamais;

Что горит в нас вечно;

Mais oui, ma chérie, oui, je l'ai vu:

Да, моя дорогая, да, я его видел:

Dans les yeux des braves gens

В глазах смелых людей,

Et dans l'amour de ta maman

И в любви твое мамы.

Ah, bon?

Ну что?

Oh, merci,

О, спасибо,

Mon papa,

Папочка,

J'ai compris,

Я поняла,

Qu'à nous trois,

Что мы втроем

On fait le

Образуем

Paradis.

Рай.

Grâce à Dieu, c'est bien vrai, ma chérie:

Благодаря Богу, это правда, моя дорогая:

Ta maman, ton papa, avec toi, c'est la Vie.

Твоя мама, твой папа и ты — это Жизнь.