Темный режим

Green And the Blue

Оригинал: Fink

Зеленое и синее

Перевод: Вика Пушкина

Pen on paper seems so permanent

Надпись на бумаге кажется такой долговечной,

Every line of every letter that I never sent

Каждая строчка каждого из писем, которых я не посылал.

In the cold light of all the nights we spent

В холодном свете тех ночей, что мы провели вместе

Pen on paper seems to fit

Эти строки, похоже, к месту.

Face to face it seems so hard to find

Лицом к лицу кажется так непросто обернуть

The hindsight, or the courage not to change your mind

Взгляд в прошлое или найти в себе мужество не меняться.

And in the afterglow of all we leave behind

И в свете того, что мы оставили позади -

Pen on paper seems to fit

Эти строки, похоже, к месту.

The permanence

Долговечность

The permanence

Долговечность

The permanence of it

Их долговечность

The green and the blue

Зеленого и синего

Have seen me through

Помогла мне

These trials, these trials

В этих испытаниях

Pen on paper seems so definite

Надпись на бумаге кажется такой ясной,

Every innocent simplicity is intricate

Каждая простая вещь запутана.

When it's in your hands it's harder to forget yeah

И, когда она в твоих руках, сложней забыть..

Pen on paper seems to fit

Эти строки, похоже, к месту.

The permanence of it

Их долговечность

The green and the blue

Зеленого и синего

Have seen me through

Помогла мне

These trials

В этих испытаниях

Green and the blue

Зеленое и синее

Have seen me through

Помогло мне

Yeah.....

Да...

These trials...

Эти испытания

These

Эти

Trials

Испытания