Темный режим

You Think You're a Man

Оригинал: Emmanuelle Seigner

Ты думаешь, что ты мужчина

Перевод: Олег Крутиков

Turn around, stand up like a man and look me in the eye

Повернись, веди себя как мужчина и взгляни мне в глаза.

Turn around, take one final look at what you've left behind

Повернись и посмотри в последний раз на то, что ты бросаешь,

Then walk away from the greatest lover you have ever known

А потом уйди от самой большой любви, которую ты когда-либо знал.

Yes walk away, you're telling me that you can make it on your own

Да, уйди. Ты говоришь мне, что сможешь справиться со всем этим сам,

By yourself, all alone, without my help

Один, самостоятельно, без моей помощи.

Mister you just made a big mistake

Мистер, вы совершаете большую ошибку.

You think you're a man but you're only a boy

Ты думаешь, что ты мужчина, но ты просто мальчик.

You think you're a man, you're only a toy

Ты думаешь, что ты мужчина, но ты всего лишь игрушка.

You think you're a man but you just couldn't see

Ты думаешь, что ты мужчина, но ты даже не в состоянии понять,

You weren't man enough to satisfy me.

Что ты не был мужчиной настолько, чтобы удовлетворить меня.

Shut the door, take a look around and tell me what you find

Закрой дверь, оглянись вокруг и скажи мне, что ты видишь.

Shut the door, take a giant step for you and all mankind

Закрой дверь и сделай огромный шаг за себя и весь мужской род

Then don't come back, I always gave you so much more than you deserve

И не возвращайся. Я всегда давала тебе гораздо больше, чем ты заслуживал.

No, don't come back 'cause no one makes a fool of me

Нет, не возвращайся, потому что никто не смеет морочить мне голову.

You've got a nerve to walk away, mark the words I'm gonna say

У тебя хватает наглости уйти, так запомни то, что я скажу:

Mister you just made a big mistake.

Мистер, вы совершаете большую ошибку.