Темный режим

You Did This to Me

Оригинал: Emmanuelle Seigner

Это сделал со мной ты

Перевод: Вика Пушкина

I can't think, I can't speak

Я не могу думать, я не могу говорить.

Try to move, but I feel

Я пытаюсь двигаться, но я чувствую такую слабость,

so weak I can barely breath

Такую слабость, что едва могу дышать.

Oh, can't you see

О, неужели ты не видишь,

You did this to me, you did this to me

Что это сделал со мной ты, это сделал со мной ты.

I'm a mess, can't get straight

В голове каша, не могу собраться с мыслями.

Try my best, but I just can't concentrate

Я делаю всё, что могу, но не могу сконцентрироваться.

I'm in another state

Я в другом государстве.

Oh, can't you see

О, неужели ты не видишь,

You did this to me, you did this to me

Что это сделал со мной ты, это сделал со мной ты.

I've been tryin' to find my way

Я пытаюсь найти свой путь,

But you left me in desperate

Но ты оставил меня в отчаянии.

I was starting to see the lights

Я уже начала видеть свет,

But now I can't tell they from night

Но теперь не могу отличить его от тьмы,

Wrong from right

А хорошее от плохого.

It's too much for me to take

Для меня это слишком, чтобы я могла это вынести.

You've given me the feeling I can't shake

Ты вызвал во мне чувство, от которого я не могу избавиться,

I just can't shake

Я просто не могу избавиться.

[2x:]

[2x:]

Oh, can't you see

О, неужели ты не видишь,

You did this to me, you did this to me

Что это сделал со мной ты, это сделал со мной ты.