Темный режим

Rocket Ride

Оригинал: Edguy

Верхом на ракете

Перевод: Олег Крутиков

I sought salvation but I found insanity

Я искал спасения, но нашёл лишь безумие.

Lost in a mess I return to profanity

Запутавшись в неразберихе, я вернулся к богохульству.

I've been reaching for the sky

Я стремился к Небесам,

But I got stuck with my feet down in concrete

Но я увяз ногами в бетоне.

Don't you run away now — Don't you be afraid

Не убегай сейчас — Не бойся!

You know there is a meaning — woah

Ты знаешь, что в этом есть смысл — вооу!

Don't you run away now — Don't you live a lie

Не убегай сейчас — Разве ты не живешь во лжи?

There's more in life than struggle — Take a rocket ride

В жизни есть нечто большее, чем просто борьба — оседлай ракету!

Suffered my way with divine aspiration

Страдая на своём пути к божественным устремлениям,

I failed to resist the sweetest temptation

Я не смог устоять пред самым сладким искушением.

Been stuck to religion till I've clung to the pie

Я застрял в религии, пока не приложился к пирогу,

You never really miss it until you really try

Тебе не будет его по-настоящему не хватать, пока ты хорошенько его не распробуешь.

Tried to jump but held down by concrete

Пытался прыгать, но бетон удерживал меня внизу.

The venery surrounding my feet

Секс держит меня за ноги,

Yeah!

Да!

Don't you run away now — Don't you be afraid

Не убегай сейчас — Не бойся!

You know there is a meaning — woah

Ты знаешь, что в этом есть смысл — вооу!

Don't you run away now — Don't you live a lie

Не убегай сейчас — Разве ты не живешь во лжи?

There's more in life than struggle — Take a rocket ride

В жизни есть нечто большее, чем просто борьба — оседлай ракету!

Oh I've tried to reach higher

О, я пытался достичь высот,

On and on but my flesh is too weak

Снова и снова, но моя плоть слишком слаба.

Been searching for answers — I've been led to the fire

Поиски ответов привели меня к огню,

There must be a reason for us to be down here

Должна быть причина, по которой мы здесь, внизу.

Oh I'm drifting — in temptation

О, я дрейфую по искушению,

Carried out to sea — I'm drifting — I'm drifting away

Меня несёт к морю — я дрейфую — я дрейфую прочь.

I'm drifting away — I'm drifting away

Я дрейфую прочь, я дрейфую прочь.

I've been reaching for the sky

Я стремился к Небесам,

But I got stuck with my feet down in concrete

Но я увяз ногами в бетоне.

Don't you run away now — Don't you be afraid

Не убегай сейчас — Не бойся!

You know there is a meaning — woah

Ты знаешь, что в этом есть смысл — вооу!

Don't you run away now — Don't you live a lie

Не убегай сейчас — Разве ты не живешь во лжи?

There's more in life than struggle — Take a rocket ride

В жизни есть нечто большее, чем просто борьба — оседлай ракету!

[х2]

[х2]