Темный режим

Fire on the Downline

Оригинал: Edguy

Притесняй нижестоящих

Перевод: Никита Дружинин

No... no time to ponder

Нет... некогда раздумывать,

Take your feet in your hands, swept by the sea

Бери ноги в руки, несясь по морю.

Oh it's too late to wonder where we went wrong

О, слишком поздно выяснять, где мы ошиблись.

There's no time to win, to lose and to feel

Нет времени побеждать, проигрывать и чувствовать...

Cries... they go unsung

Крики... они остаются невоспетыми,

Memories of plenty fading away

Воспоминания многих исчезают.

Cries of dying dreams

Крики умирающих надежд.

Where will they run to when there's nowhere to go?

Куда они побегут, когда пойти будет некуда?

See them kids worn-out and pale

Видите их, дети, изможденных и бледных?

To the promised land they're drawn

Они тащились в землю обетованную,

All the way with a dream that turned into fear

Всю дорогу с мечтой, которая обернулась страхом.

To the other side where the wild winds blow

На другую сторону, где бушуют буйные ветры,

And the golden rivers flow

И текут золотые реки.

They've come all the way for survival

Они прошли весь путь ради выживания,

A long trail of tears

Оставляя за собой длинный след из слёз.

Take a look into the eyes of confusion

Загляните в глаза смятения:

They carry the torch into the sea of delusion

Они несут факел в море заблуждения.

Fire on the downline

Притесняй нижестоящих!

It's the way of the world

Таков путь мира,

Always out to find another dime

Всегда стремящегося найти ещё копейку.

Fire on the downline

Притесняй нижестоящих!

The game is on

Идёт игра.

To the evil above you crawl

Карабкайся ко злу, что выше тебя,

While you're floundering and kicking around

Пока ты барахтаешься и раздаёшь пинки.

The wheel of days and nights and no time to sleep

Дни и ночи крутятся колесом, и нет времени на сон.

To the other side to one storey higher

На другую сторону, на один этаж выше,

Where one less digit is your name

Где твоё имя будет на одну цифру короче.

Dying to live one more sunrise, defying fatigue

Умирая, чтобы пережить ещё один восход, вопреки усталости.

Throw yourself into a final illusion

Бросайся в последнюю иллюзию,

See them dive into the tide of the grain

Узри, как они ныряют в волну зерна.

Fire on the downline

Притесняй нижестоящих!

It's the way of the world

Таков путь мира,

Always out to find another dime

Всегда стремящегося найти ещё копейку.

Fire on the downline

Притесняй нижестоящих!

The game is on

Идёт игра.

Fire on the downline — fire!

Притесняй нижестоящих — притесняй!

It's the way of the world

Таков путь мира,

Always out to find another dime

Всегда стремящегося найти ещё копейку.

Fire on the downline

Притесняй нижестоящих!

The game is on

Идёт игра.

Fire on the downline

Притесняй нижестоящих!

It's the way of the world

Таков путь мира,

Always out to find another dime

Всегда стремящегося найти ещё копейку.

Fire on the downline

Притесняй нижестоящих!

The game is on

Идёт игра.

Fire on the downline — fire!

Притесняй нижестоящих — притесняй!

It's the way of the world

Таков путь мира,

Always out to find another dime

Всегда стремящегося найти ещё копейку.

Fire on the downline

Притесняй нижестоящих!

The game is on

Идёт игра.