Темный режим

Samurai

Оригинал: Dschinghis Khan

Самурай

Перевод: Олег Крутиков

Hu! Kiah!

Ху! Кия!

Hu! Kiah!

Ху! Кия!

Samurai, Samurai, Samurai! Hu! Kiah!

Самурай, самурай, самурай! Ху! Кия!

Samurai, Samurai, Samurai! Hu! Kiah!

Самурай, самурай, самурай! Ху! Кия!

Samurai, Samurai, Samura-i-a-i-a-i-ai!

Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай!

Samurai, Samurai, Samura-i-a-i-a-i-ai!

Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай!

Wir brauchen dich,

Ты нужен нам,

des Kaisers Tochter war entfuhrt,

Дочь императора была похищена.

Drum warte nicht, dein Auftrag heisst:

Поэтому не мешкай, твоё поручение следующее:

Bring sie zuruck.

Верни её назад.

Du hast nur einen Freund, das ist dein Schwert,

У тебя только один друг, это твой меч,

Denn ein Samurai kempft stets allein.

Потому что самурай всегда сражается в одиночку.

Hu! Kiah!

Ху! Кия!

Dein Leben hat nur einem Hern gehort,

Твоя жизнь принадлежит только одному господину,

Denn ein Samurai ist immer treu.

Потому что самурай всегда верен.

Hu! Kiah!

Ху! Кия!

Mach dich auf den Weg,

Двигайся в путь.

Es ist der letzte Kampf und wird der schwerste sein.

Это последнее сражение, и оно будет самым трудным.

Hol dein Schwert heraus

Обнажи свой меч

Und zieh allein hinaus und bring sie wieder heim.

Отправляйся один и верни её домой.

Hu! Kiah!

Ху! Кия!

Samurai, Samurai, Samura-i-a-i-a-i-ai!

Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай!

Samurai, Samurai, Samura-i-a-i-a-i-ai!

Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай!

Du bist allein, der Feind ist in der Uberzahl,

Ты один, на стороне врага численное преимущество.

Doch es muss sein,

Но так должно быть,

und diesmal ist das letzte Mal.

И этот раз будет последним.

Hu! Kiah!

Ху! Кия!

Du kannst nicht lachen und du weinst auch nicht,

Ты не умеешь ни смеяться, ни плакать,

Denn ein Samurai kennt keinen Schmerz.

Ведь самураю неведома боль.

Und Mädchen gab's in deinem Leben nicht,

И девушек в твоей жизни не было,

Denn ein Samurai zeigt nie sein Herz.

Так как самурай никогда не открывает сердце.

Und dein Schwert ist rot

Твой меч красный

Von all dem vielen Blut, das du vergossen hast.

От большой, пролитой тобой крови.

Hu! Kiah!

Ху! Кия!

Des Kaisers Tochter hier, Ihr Leben liegt bei dir,

Вот и дочь императора, её жизнь зависит от тебя.

du kempfst mit aller Kraft.

Ты сражаешься во всю мочь.

Hu! Kiah!

Ху! Кия!

Samurai, Samurai!

Самурай, самурай,

Samurai, Samurai, Samurai! Hu! Kiah!

Самурай, самурай, самурай! Ху! Кия!

Samurai, Samurai, Samurai! Hu! Kiah!

Самурай, самурай, самурай! Ху! Кия!

Samurai, Samurai, Samura-i-a-i-a-i-ai!

Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай!

Samurai, Samurai, Samura-i-a-i-a-i-ai!

Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай!

Du und dein Schwert, ihr beide kamt zur rechten Zeit.

Ты и твой меч — вы оба успели.

Hu! Kiah!

Ху! Кия!

Es ist geschafft, des Kaisers Tochter ist befreit.

Задание выполнено: дочь императора освобождена.

Hu! Kiah!

Ху! Кия!

Hu! Kiah!

Ху! Кия!

Samurai, Samurai, Samura-i-a-i-a-i-ai! Hu! Kiah!

Самурай, самурай, самура-иа-иа-и-ай! Ху! Кия!