Темный режим

In Der Mongolei

Оригинал: Dschinghis Khan

В Монголии

Перевод: Вика Пушкина

Glaub mir, Katharina

Поверь мне, Катерина,

Katharina, ich geb dir mein Wort

Катерина, я даю тебе слово,

Morgen Katharina

Утром, Катерина,

Gehen wir für immer von hier fort

Давай покинем это место навсегда.

Lassen dieses Leben

Оставим эту жизнь,

Dieses Leben hinter uns zurück

Эту жизнь позади

Und in weiter Ferne

И отправимся за тридевять земель

Suchen wir das Glück

Искать наше счастье.

Ich weiß deine Liebe

Я знаю, твоя любовь

Bringt mir dort den Frieden

Принесёт моей душе покой,

Den ich niemals fand

Которого я никогда не знал

Hier in diesem Land

Здесь, в этой стране.

In der Mongolei

В Монголии,

Lailailailailailai

Ла-лай-ла-ла-ла-лай,

Dort werden Träume wahr

Где сбудутся мечты

Für uns zwei

Для нас двоих.

In der Mongolei

В Монголии,

Lailailailailailai

Ла-лай-ла-ла-ла-лай,

Dort macht die Liebe uns

Там любовь наконец

Endlich frei

Освободит нас.

Mongolei, lei lei

Монголия, лай-лай,

Irgendwann

Когда-нибудь,

Fängt dort in der Fremde dann

Там, на чужбине,

Unser Leben noch mal an

Наша жизнь начнётся заново.

Mongolei lei lei

Монголия, лай-лай,

Glaub daran

Поверь,

Dass die Liebe auch den Hass besiegen kann

Любовь может победить даже ненависть.

In der Mongolei

В Монголии,

Lailailailailailai

Ла-лай-ла-ла-ла-лай,

Dort werden Träume wahr

Где сбудутся мечты

Für uns zwei

Для нас двоих.

Glaub mir, lieber Igor

Поверь мне, дорогой Игорь,

Alles was ich brauch zum Glück bist du

Всё, что мне нужно для счастья — это ты.

Morgen, lieber Igor

Утром, дорогой Игорь,

Reiten wir dann auf den Himmel zu

Мы поскачем к самым небесам,

Sind nie mehr gefangen

Нас не найдут,

Sind nie mehr gefangen so wie hier

Нас не найдут там.

Ganz egal wohin

И куда бы не вела эта дорога,

Ich geh den Weg mit dir

Я пройду по ней вместе с тобой.

Ich weiß deine Liebe

Я знаю, твоя любовь

Bringt mir dort den Frieden

Принесёт моей душе покой,

Den ich niemals fand

Которого я никогда не знал

Hier in diesem Land

Здесь, в этой стране.

In der Mongolei

В Монголии,

Lailailailailailai

Ла-лай-ла-ла-ла-лай.

Dort werden Träume wahr

Где сбудутся мечты

Für uns zwei

Для нас двоих.

In der Mongolei

В Монголии,

Lailailailailailai

Ла-лай-ла-ла-ла-лай,

Dort macht die Liebe uns

Там любовь наконец

Endlich frei

Освободит нас.

Mongolei, lei lei

Монголия, лай-лай,

Irgendwann

Когда-нибудь,

Fängt dort in der Fremde dann

Там, на чужбине,

Unser Leben noch mal an

Наша жизнь начнётся заново.

Mongolei lei lei

Монголия, лай-лай,

Glaub daran

Поверь,

Dass die Liebe auch den Hass besiegen kann

Любовь может победить даже ненависть.

In der Mongolei

В Монголии,

Lailailailailailai

Ла-лай-ла-ла-ла-лай,

Dort werden Träume wahr

Где сбудутся мечты

Für uns zwei

Для нас двоих.

Lalalala

Ла-ла-ла-ла,

Lalalala

Ла-ла-ла-ла.

Ich weiß deine Liebe

Я знаю, твоя любовь

Bringt mir dort den Frieden

Принесёт моей душе покой,

Den ich niemals fand

Которого я никогда не знал

Hier in diesem Land

Здесь, в этой стране.

In der Mongolei

В Монголии,

Lailailailailailai

Ла-лай-ла-ла-ла-лай,

Dort werden Träume wahr

Где сбудутся мечты

Für uns zwei

Для нас двоих.

In der Mongolei

В Монголии,

Lailailailailailai

Ла-лай-ла-ла-ла-лай,

Dort macht die Liebe uns

Там любовь наконец

Endlich frei

Освободит нас.

In der Mongolei

В Монголии,

Lailailailailailai

Ла-лай-ла-ла-ла-лай,

Dort werden Träume wahr

Где сбудутся мечты

Für uns zwei

Для нас двоих.

Dort macht die Liebe uns

Там любовь наконец

Endlich frei!

Освободит нас.