Темный режим

Loreley

Оригинал: Dschinghis Khan

Лорелей

Перевод: Олег Крутиков

Jeder wollt sie zur Frau

Каждый хотел её в жёны взять,

Doch ihr Herz war nicht mehr frei

Но несвободно было её сердце.

Denn sie hat nur einen geliebt

Она любила лишь одного –

Doch der zog in den Krieg

Того, кто отправился на войну

Und er kehrte nicht mehr heim —

И больше домой не вернулся.

Es gab nichts mehr was ihr noch blieb.

И никого у неё не осталось...

Und sie saß auf einem Felsen überm Tal

И сидела она на скале над долиной,

Wo der Rhein am tiefsten war.

Там, где Рейн был глубже всего.

Und dort sang sie ihr Lied

И там она пела песню свою,

Und wer hörte wie sie sang

И всякий, кто её слышал,

Der vergaß dabei die Gefahr.

Опасностью пренебрегал.

Loreley Ley Ley —

Лорелей-лей-лей,

Unter dir da fließt der Rhein

Под тобой протекает Рейн,

Wie ein blaues Band

Словно синяя лента

Durch das weite schöne Land.

Сквозь далёкую прекрасную страну.

Loreley Ley Ley —

Лорелей-лей-лей,

Du sitzt dort im Sonnenschein

Ты сидишь в солнечном свете

Und du kämmst dein goldenes Haar.

И расчёсываешь свои золотые волосы.

Loreley Ley Ley —

Лорелей-лей-лей,

Schiffe ziehn an dir vorbei

Корабли проплывают мимо,

Und wer dich dort sieht

И каждый, кто тебя замечают,

Wird verzaubert durch dein Lied.

Очарован песней твоей.

Loreley Ley Ley —

Лорелей-лей-лей,

Viele kehrten nicht mehr heim

Многие с тех пор не вернулись домой

Aber lang lang lang ist-s her.

Давным-давным-давно.

Und ihr Lied klang so süß

Её песня звучала так сладко,

Wie ein längst vergeßner Traum

Словно давно забытый сон.

Schon von weitem hörte man sie.

Издалека её заслышали

Und die Fischer im Boot

Рыбаки в лодке,

Fuhrn vorbei im Morgengrauen

Что мимо на заре проплывали,

Und ihr Bild vergaßen sie nie.

И никогда уже позабыть не могли.

Und so manches Boot zerbrach am schroffen Stein

И так много лодок разбилось о камни крутые,

Weil die Männer sie nur sahn.

Потому что мужчины засматривались на неё.

Doch sie schaute bloß weg

Но она в их сторону и не смотрела,

Wenn der Strudel sie verschlang —

Когда их поглощала пучина.

Ihr hat keiner leid getan.

Никто у неё не вызывал сожаления.

Loreley Ley Ley —

Лорелей-лей-лей,

Unter dir da fließt der Rhein

Под тобой протекает Рейн,

Wie ein blaues Band

Словно синяя лента

Durch das weite schöne Land.

Сквозь далёкую прекрасную страну.

Loreley Ley Ley —

Лорелей-лей-лей,

Du sitzt dort im Sonnenschein

Ты сидишь в солнечном свете

Und du kämmst dein goldenes Haar.

И расчёсываешь свои золотые волосы.

Loreley Ley Ley —

Лорелей-лей-лей,

Schiffe ziehn an dir vorbei

Корабли проплывают мимо,

Und wer dich dort sieht

И каждый, кто тебя замечают,

Wird verzaubert durch dein Lied.

Очарован песней твоей.

Loreley Ley Ley —

Лорелей-лей-лей,

Viele kehrten nicht mehr heim

Многие с тех пор не вернулись домой

Aber lang lang lang ist-s her.

Давным-давным-давно.

Und ein Prinz hörte auch

И вот дошёл до принца слух

Von der schönen Loreley

О прекрасной Лорелей,

Und er schwor sich

И он поклялся себе,

Sie wird bald mein.

Что вскоре она станет его.

Und so fuhren sie los

И вот отправился он

Auf dem alten Vater Rhein

По старику-отцу Рейну,

Doch sie tranken viel zu viel...

Много кружек себе наливая...

Wein Wein Wein Wein — auf die Loreley

Вино, вино, вино, вино — за Лорелей!

Wer glaubt an Zauberei.

Кто верит в её чары?

Wein Wein Wein Wein — schenkt noch mal ein

Вино, вино, вино, вино — плесни ещё!

Gott möge uns verzeih.

Господь простит нам это.

Und sie sang noch ihr Lied

А она пела песню свою,

Und sie kämmte noch ihr Haar

Расчёсывая волосы,

ls das Boot schon versunken war.

Пока их лодка тонула...

Loreley Ley Ley —

Лорелей-лей-лей,

Unter dir da fließt der Rhein

Под тобой протекает Рейн,

Wie ein blaues Band

Словно синяя лента

Durch das weite schöne Land.

Сквозь далёкую прекрасную страну.

Loreley Ley Ley —

Лорелей-лей-лей,

Du sitzt dort im Sonnenschein

Ты сидишь в солнечном свете

Und du kämmst dein goldenes Haar.

И расчёсываешь свои золотые волосы.

Loreley Ley Ley —

Лорелей-лей-лей,

Schiffe ziehn an dir vorbei

Корабли проплывают мимо,

Und wer dich dort sieht

И каждый, кто тебя замечают,

Wird verzaubert durch dein Lied.

Очарован песней твоей.

Loreley Ley Ley —

Лорелей-лей-лей,

Viele kehrten nicht mehr heim

Многие с тех пор не вернулись домой

Aber lang lang lang ist-s her.

Давным-давным-давно.