Темный режим

Council of Wolves And Snakes

Оригинал: Dimmu Borgir

Посланник волков и змей

Перевод: Олег Крутиков

Nomads plunging into the vast abyss

Кочевники окунаются в бездну,

Unattached, fleeting through the chasm

Несвязанные ничем, плывут сквозь разрыв,

Naked in pure darkness

Нагие в чистой тьме,

Embracing the new dawn

Обнимают новый рассвет.

We are gods

Мы боги!

Here for the taking

Мы здесь, чтобы брать!

Yield to the dragon's embrace

Уступите объятьям дракона!

We are wolves and snakes

Мы волки и змеи!

Yield to the dragon's embrace

Уступите объятьям дракона!

As pawns in this secret game

Словно пешки в этой тайной игре,

No one knows nothing

Никто ни о чем не подозревает.

Yet, in the realm of sacred play

Однако в реальности священной игры

Everyone knows everything

Каждый знает про все.

A winged and secret flame

Тайное пламя, имеющее крылья,

Leaving this paradigm

Оставляет эту парадигму;

A dimension we are set to flee

Измерение, которое мы вынуждены покинуть.

A winged and secret flame

Тайное пламя, имеющее крылья,

Leaving this paradigm

Оставляет эту парадигму;

A dimension we are set to flee

Измерение, которое мы вынуждены покинуть.

We are gods in the making

В созидании мы боги,

We are here for the taking

Мы здесь, чтобы брать!

Yield to the dragon's embrace

Уступите объятьям дракона!

We are of transcendence

Мы непознаваемое,

We are wolves and snakes

Мы волки и змеи!

A winged and secret flame

Тайное пламя, имеющее крылья,

Leaving this paradigm

Оставляет эту парадигму;

A dimension we are set to flee

Измерение, которое мы вынуждены покинуть.

The arrival is in the departure

Явление — это отбытие,

We are sculpted into the life

Мы слеплены для жизни

By the hands of death

Руками смерти.

We are gods

Мы боги!

Here for the taking

Мы здесь, чтобы брать!

We are wolves and snakes

Мы волки и змеи!

Yield to the dragon's embrace

Уступите объятьям дракона!