Темный режим

Allegiance

Оригинал: Dimmu Borgir

Преданность

Перевод: Олег Крутиков

Cuddled through a cold womb he was

Объятый холодной утробой он был,

Pitch black and without sunshine rays

Чёрной, как смоль, без солнечного света.

Hell patiently awaiting him on blood spilled soil

Ад терпеливо ожидал его крови, пролитой на землю,

A noble grief stirred heart, always ready to die

Благородная печаль терзала его сердце, всегда готовое к смерти.

In sinister systematisation, submission is golden

В этой зловещей системе покорность — золото,

As an apprentice to violence, slaughter and bloodshed

Будучи учеником насилия, резни и кровопролития,

He was like an object that is being processed

Он словно объект, которого обрабатывают,

A force-fed destructor ready for abomination

Насильно пичкают разрушительной силой, готовят к мерзким свершениям.

The vast solitude in him witnessed it all

Бескрайнее одиночество видно

Those self afflicting eyes

В его причиняющем самому себе боль взгляде

And their fear painted faces

И страх, что разрисовал их лица,

Made out of utter discipline, failure unacceptable

Сделанный из жёсткой абсолютной дисциплины, нетерпящей нарушений.

Hosts to oblivion

Силы забвения

Exploring the darkest of places

Исследуют темнейшие области,

Stench of rotten flesh breathing down his neck

Зловоние гнилой плоти всюду преследует его, проникая в душу.

Every day seemed like an endless night

Каждый день подобен нескончаемой ночи,

When would he ever wake from this void

Когда он пробуждался из этой пустоты,

No other voice than his own will ever tell

И ни один голос, кроме его собственного, не поведает ему,

What was real and where he had been

Что было правдой, где он был

What he had done

И что делал.

Did you bleed for the cause

Истекал ли ты кровью ради того же,

Like the rest of his men

За что истекали остальные его люди?

Did you capture the euphoria

Наслаждался ли ты этим?

How it was like to kill

Каково это — убивать?

Such a necromantic force behind it all

За ними стоял некромант,

They sure did battle till the end

И они с уверенностью сражались до последнего.

But when came all the glory

Но когда пришло время славы,

And who got spared to carry his body

И тот, кого пощадили, нёс его тело.

Just pure death and too profound to be shared

Но невинная смерть слишком глубока, чтобы ею делиться.

Was it all a fabricated vision in his memory

Всё это было сформировано его видением в памяти,

To serve the wastelands of insanity

Чтобы служить пустошам безумия

At the front

На передовой.

Life forever lost its innocence

Жизнь навсегда потеряла свою невинность,

Never to see the light of day again

И никогда больше не увидит свет дня,

He pondered his last few steps

Он думает о своих последних шагах

Into the realms of death

В загробное царство

With his hands bloodstained

С окровавленными руками.

Courage and consistency

Отвага и стойкость,

Bravery and valor

Храбрость и доблесть,

Honor and pride

Честь и гордость...

For what was it all worth

Какова всему этому цена?