Chess with the Abyss
Игра с бездной
Old dreams return
Прежние сны возвращаются.
Disillusioned I yearn
Разочарованный, я тоскую.
Am I buried beneath sand and clay?
Неужели я похоронен под песком и глиной?
The caress of cold soil
Ласка холодной земли,
With limbs crippled to the coil
Со скрученными конечностями —
Locked inside a nightmare womb
Запертый во чреве инкуба.
Tarnished and grief stricken
Потускневший и убитый горем,
Emptiness within a void
Пустота в вакууме.
Longing for the sun to shine
Страстное желание солнечного света,
To discourage the demonoid
Чтобы воспрепятствовать демону.
Salvation!
Спасение!
Darkness reborn!
Возрожденная тьма!
Salvation!
Спасение!
Salvation!
Спасение!
Darkness reborn!
Возрожденная тьма!
Salvation!
Спасение!
Old dreams return
Прежние сны возвращаются.
Disillusioned I yearn
Разочарованный, я тоскую.
Am I buried beneath sand and clay?
Неужели я похоронен под песком и глиной?
The caress of cold soil
Ласка холодной земли,
With limbs crippled to the coil
Со скрученными конечностями —
Locked inside a nightmare womb
Запертый во чреве инкуба.
We seem to keep fading away
Кажется, мы продолжаем угасать,
Holding on to that last final sway
Упорствуя в этом самом последнем веянии –
A doctrine of self salvation
Доктрине о самоспасении,
Darkness reborn on resurrection day
Возрождении тьмы в день воскресения,
Stagnating in dead waters
Застоявшейся в мертвых водах
While circling above the surface
И при этом кружащей над поверхностью
Of the deep pale desert sea
Глубокого, бледного, пустынного моря,
Cutting that other life of lines
Отсекающего жизнь других судеб.
Salvation!
Спасение!
Wish we'd never met
Сожалею, что мы когда-то встретились
Salvation!
Спасение!
And rather gone our seperate ways
И наши пути пересеклись.
Salvation!
Спасение!
All times spent together
Всё время, проведенное вместе, –
Salvation!
Спасение!
Are the darkest of days
Мрачнейшее из прожитого.
Salvation!
Спасение!
Salvation!
Спасение!
Darkness reborn!
Возрожденная тьма!