Темный режим

Blessings upon the Throne of Tyranny

Оригинал: Dimmu Borgir

Благословление на трон тирании

Перевод: Вика Пушкина

Infected by invalid behavior

Заражённый болезненным поведением,

While capturing the stench of divine putrefaction

Впитывая смрад божественного гниения,

Confess to slavery for the world savior

Присягните в рабстве спасителю мира,

Give praise and inhale the corruption

Воздайте почести и вдыхайте разложение.

The Enfeebled provides the fool

Ослабшие обеспечивают нас одураченными,

The Disabled provides the tool

Увечные обеспечивают нас использованными,

The Apathetic demands the affection

Равнодушные требуют любви

To those suffering from their own satisfaction

От тех, кто страдает от своего же самоудовлетворения.

Devour in self-deceit, conjure the righteous plague

Снедаемые самообманом взывают к праведной чуме,

Testify today's contradiction, glorify tomorrows deed

Убеждаясь в сегодняшних противоречиях, прославляя завтрашние свершения,

Inconceivable moral priest, hide in preferable dress

Проповедник непостижимой морали скрывается под предпочтительным данному моменту одеянием,

Invite to another pleasure feast, the concealment of joyful laughter

Приглашён на очередное пиршество наслаждений, утаивая полный радости смех.

The decrepit innocence of your correctness and well-chosen

Ветхая невинность твоей праведности и избранности

Elicits the source of the need for immediate forgiveness

Обнаруживает источник потребности в незамедлительном прощении,

Submit to no grace but the spiteful of your disease

Подчиняясь не милости божьей, а злобе твоей нечестивости,

Apply to join the unlimited disgrace and a settlement in the skies

С прошением присоединиться к вечному позору и упокоению на небесах,

And turn the confusion among your children into self-stimulation

Обрати смятение среди детей твоих в самовозбуждение,

The incarnation of your prostitution, the true Evil in disguise

В воплощение твоей развращённой продажности, истинное зло под прикрытием.

With the ignorance from your cross as the witness

С неведением с твоего креста наблюдая

The truth of your tragedy make you justice

За истиной твоей трагедии, что сделала тебя воплощением справедливости,

In your mirror the high spirit of kindness

Но в твоём отражении возвышенная милость

Looks like malice

Слишком походит на злобу.

Condemnation of life by the living dead

Осуждение жизни ходячими мертвецами –

What a premature judgement, contradiction to the core

Что за необдуманный приговор, противоречие самой сути?

How unfortunate I am, cursed to spend time on a battle already won

Как же я несчастлив, обречённый на вечные битвы в уже выигранном сражении.

The shame that will be guarding your grave says it all

И тот позор, что охраняет твою могилу, скажет об этом.

Retreat to the crypt and make it worthwhile

Отступи обратно в свой склеп и придай этому смысл,

Recall my sins furthermore but still be watching yours with a smile

Вспомни мои грехи и с улыбкой обернись на свои.